Ilmajoen kirkon pylväiden välisissä parruissa - miksi niitä kutsutaankaan - on kirjoitettu YLÖS seuraavat lauseet, yksi kullekin ilmansuunnalle:
Katso, Jumalan karitsa
Meillä on lunastus
Tulkaa, kaikki on valmiina
Rauhani annan teille
Uskonnon lauseita on turha hylätä vain siksi, että ne ovat uskonnollisia, jos ne, kuten nämä, ovat hyvin muotoiltuja, yksinkertaisia mutta kontekstinsa takia painavia lauseita, joita sopii laittaa suuhun. Eilen yöllä minusta välillä tuntui, niin kuin suussani olisi ollut avaruus, linnunrata pingotettuna poskiontelosta poskionteloon; toisena hetkenä tuntui siltä kuin joku olisi painanut suuni ja kasvoni jääkuoren pintaan pinnan alta. Puhuminen tuntuu parhaimmillaan kummalliselta.
Wednesday, December 28, 2005
Thursday, December 22, 2005
Wednesday, December 14, 2005
Tuesday, December 13, 2005
Tiistaisia linkkauksia
Linkkaan Oliko hyvä kirja -blogiin, jossa julkaistaan Jykylän yliopiston kirjallisuuden ja kirjoittamisen maisteriohjelman opiskelijoiden ja kirjallisuuskritiikkikurssilaisten kritiikkejä syksyn kotimaisista. Opiskelijoita ovat kriitikonpolulle olleet ohjaamassa Outi Oja ja Risto Niemi-Pynttäri.
Kannattaa käydä tutustumassa TekstiKonstissa vierailleen runoilija Johannes Heldénin sivustoon täällä - siellä on mahdollista mm. katsoa elokuva, joka nähtiin myös Dubrovnikissa.
Leevi tiesi kertoa, että sekä Johanneksen (Det underjordiska systemet) että Martin Högströmin (Transfutura) kirjanjulkkaribileet on nyt perjantaina Tukholmassa Kolsyrefabrikenillä.
Leevi tiesi kertoa, että sekä Johanneksen (Det underjordiska systemet) että Martin Högströmin (Transfutura) kirjanjulkkaribileet on nyt perjantaina Tukholmassa Kolsyrefabrikenillä.
Friday, December 02, 2005
Punaista
Avasin silmäni ja näin punaisen mökin. Olin punahilkka ja isoäiti ja susi, ja näin punaista. Metsästäjän punainen kirveenvarsi pilkisteli punaisten kuusten takaa. Kuusten oksilla punaiset omenat, Hannun ja Kertun syötävänpunaiset posket, punainen aurinko joka sihahti punaiseen lampeen punaisen metsän uumenissa. Oli punainen hetki. Susien punaiset suupielet ulvoivat punaista ja punaisen mökin punainen kylki hehkui kuin metsän kiivas sydän, ja kaikki polut kohti punaisen ydintä olivat sydänverellä kirjoitetut, ja sykkivät.
(opiskelutoveri Jussin antama kirjoitusharjoitus 27.11. Kaikki aloittivat ensimmäisellä lauseella.)
(opiskelutoveri Jussin antama kirjoitusharjoitus 27.11. Kaikki aloittivat ensimmäisellä lauseella.)
Tuesday, November 29, 2005
Lokerikosta lakeudelle
Minulla on pienestä pitäen ollut kirjoituspöytänä sellainen avattava lokerikko, miksi niitä nyt oikeasti sanotaankaan, tiedätte varmaan mitä tarkoitan. Päätin tänään siirtyä aavan pöytälevyn käyttäjäksi, niin sanotun lakeuden reunaan. Kyllä heti saa paremmin hengitettyä! Pidän tuota lapsuuden kapistusta, vanhaa kaveria, toki tuossa vieressä. Sen sisuksiin voi niin hyvin piiloutua, jos tarve vaatii. Ja myös saada pois silmistä, antaa asioiden kerääntyä ja mössöytyä, mikä voi joskus olla tarpeen: mutta nyt minua ei sellainen huvita.
Sunday, November 27, 2005
Tämä päivä
No hyvä on, tänään oli parempi päivä, edelleen täällä Pohjanmaalla Taija Tuomisen opissa, sanataideohjaajakoulutuksessa. Yllättäviä kirjoittamisLUKKOJA tuli vastaan eilen ja tänään, samassa linjassa perjantaiyönä jumiutuneen selän kanssa, joka vasta tänään tuntui rentoutuvan ja alkavan taas hengittää. Koko ajan ja kaikenlaista kirjoittavana ihmisenä koin kummallisia: proosan kirjoittamiseen keskittyvissä kirjoitusharjoituksessa minulle iski päälle vahva estoisuus ja kykenemättömyys löytää minkäänlaista itseäni tyydyttävää vaihdetta tai asentoa. En tuntenut sitten niin minkäänlaista näkemystä kokemusta tuntemusta sen suhteen että miten pistää paperille KERTOJAN äänekkäitä fiktiivisiä lauseita. Siis niinku että joku sanois jotain ja sillä jollakulla olis joku nimi ja se olis niinku joku henkilöhahmo ja sit se menis ja tekis niinku jotain ja sitten joku muuki olis siinä sen kans ja sekin tekis ja sanois jotain. Mua ei niinku kiinnostanu pätkääkään mikä jonku tyypin nimi niinku olis ja millanen se olis, yks hailee. Mielenkiintoista! Koin monien tehtävien suhteen vastenmielisyyttä ja haluttomuutta kirjoittaa paperille sanaakaan. Ne kirjoittamisen lajit, joita harrastan, oikeasti ovatkin oma latunsa, joka on minulle auki; ja tässä tapauksessa umpihanki ei ole vapaa vaan vain pelkkä valkoinen muuri, tai pelkkä mielenkiinnoton tyhjä. En tiedä, miten tuota muuria voisi lähteä työstämään, kokemuksella ja jatkuvalla kirjoittamisella varmasti - mutta ensin täytyisi löytää se motivaatio, että miksi. Nyt koen enimmäkseen välinpitämättömyyttä; mutta nämä ovat varmasti asioita, jotka ajan kuluessa saattavat muuttua.
Saturday, November 26, 2005
Valkoisuudesta
Tänään ei ole hyvä päivä, Pohjanmaalla sataa lunta ja valkoinen kissamme Pekka on jäänyt auton alle. Pyörittelen mielessäni kuvia Yle Teemalla tässä syksyllä esitetystä kummallisesta dokumentista, jossa esiteltiin erilaisia kammottavia perinteitä ja tapoja ympäri maailman. Erityisen mieleenpainuva oli pätkä kouristelevista ja silmät pullollaan huutavista villisioista jonkin heimon juhlissa; niitä tapettiin kasapäin hakkaamalla otsaan isoilla kepeillä. Toinen kuva, jonka parissa pakotin itseni viipymään oli lyhyt kertomus jonkun atollin rantaan munimaan saapuvasta kilpikonnasta, joka ydinkokeiden seurauksena - satojen muitten tapaan - oli menettänyt suuntavaistonsa ja suunnisti munimisen jälkeen meren sijasta sisämaahan, jossa sitten ennen kuolemaansa vielä kiivaasti heilutteli räpylöitään, vähän niin kuin olisi uinut käsipohjaa tai kuivaharjoitellut. No, näistä kamaluuksista ei ole paljon kenelläkään iloa, kuvittelen että ne silti helpottaisivat minun oloani peittämällä joitain muita mielikuvia. Ei ole mieltä yrittää kertoa jostain sellaisesta, jonka merkitykset ovat olemassa ainoastaan meille. Ehkä silti sallitte, että olen surullinen, vaikka vain siksi, että lemmikkieläin on kuollut.
Friday, November 25, 2005
Follow-uppia 2
Teemu nostaa esiin Poetiikkapakissaan muutamia olennaisia pointteja runouden ja runouden välisistä eroista, joita Tekstikonst, näin äkkiseltään, on tuonut mieleen. Kiitos Teemu, viet sanoja suustani!! Noukin tässä esiin vain yhden näkökulman: ruotsalaisen runouden läheisemmät yhteydet taidekenttään. Ehkäpä voisi sanoa näin, kuten Marina Ciglarin kanssa jutellessa jossain vaiheessa tuli esiin: taidemaailma on "inclusive" - periaatteena "tämäkin voi olla taidetta" - kun taas runomaailmassa on pikemminkin toiminnassa periaate "mikä ei kuulu joukkoon" tai "mikä hyväksytään joukkoon" tai "tämä nyt ainakaan ei ole runoutta". Tätä periaatetta meidän tulisi muokata toisenlaiseksi - laajentaa sitä aluetta, jolla runouden "sallitaan" tulla esiin. Miksi runous ei olisi taidetta=taitoa=poesista?
Wednesday, November 23, 2005
Follow-up
Perästä kuuluu ja lujaa: käykää lukemassa Käymälän Sven Laakson paneutunut kommentointi ja arvio eilisestä TekstiKonstista, sekä Juhana Vähäsen dekalogi, kuten myös Marko Niemen Elämä on larffii, jonka uusin runo on omistettu UKON:ille. Myös Teemu Mannisen Cacoethes Scribendi on jälkimainingeissa, ja aiheeseen liittyy myös tämä Leevi Lehdon pohdiskelu, jota Karri Kokko ansiokkaasti jatkaa täällä. Kuvia TekstiKonstista voi käydä katsomassa Tuli&Savu Netissä. Kirjoitan itsekin konstikkaan ympäriltä, kunhan pöly ja ajatukset tohkeistaan laskeutuvat, ja kissan puurolautanen jäähtyy syötäväksi...
Kiitos
Kiitos Robert Alftan (Kiitos Kari Aronpuro)
Kiitos Ralf Andtbacka
Kiitos Arcada/Taik/Stadia
Kiitos Ida Börjel
Kiitos Captain Heroin
Kiitos Marina Ciglar (Diamond)
Kiitos Dubrovnik
Kiitos Agneta Enckell Tack
Kiitos Helena Eriksson
Kiitos Galleria Huuto
Kiitos Jörgen Gassilewski
Kiitos Nina Gran
Kiitos Cecilia Grönberg
Kiitos John Grönvall
Kiitos Anna Hallberg
Kiitos Johannes Heldén
Kiitos Helsingin kaupunki
Kiitos Fredrik Hertzberg
Kiitos Karin Huber
Kiitos Martin Högström
Kiitos Joakim
Kiitos Jonimatti Joutsijärvi
Kiitos Timo Kaitaro
Kiitos Jukka-Pekka Kervinen
Kiitos Kultursamfundet
Kiitos Anu Laitila
Kiitos Leevi Lehto
Kiitos Jonas (J) Magnusson
Kiitos Jan Olof Mallander
Kiitos Teemu Manninen
Kiitos Peter Mickwitz
Kiitos Monomono
Kiitos Reetta Niemelä
Kiitos Marko Niemi
Kiitos UKON
Kiitos Jyrki Pellinen (Kiitos että Puu)
Kiitos Cia Rinne
Kiitos Oscar Rossi (poissa)
Kiitos Aki Salmela
Kiitos Eino Santanen
Kiitos Sea Horse
Kiitos Sleipnir/Nifca
Kiitos Svenska Kulturfonden
Kiitos Minä (Sinä)
Kiitos Twisted Krister
Kiitos Uudenmaan kulttuurirahasto
Kiitos Juhana Vähänen
Kiitos Heidi von Wright
Kiitos
Kiitos Ralf Andtbacka
Kiitos Arcada/Taik/Stadia
Kiitos Ida Börjel
Kiitos Captain Heroin
Kiitos Marina Ciglar (Diamond)
Kiitos Dubrovnik
Kiitos Agneta Enckell Tack
Kiitos Helena Eriksson
Kiitos Galleria Huuto
Kiitos Jörgen Gassilewski
Kiitos Nina Gran
Kiitos Cecilia Grönberg
Kiitos John Grönvall
Kiitos Anna Hallberg
Kiitos Johannes Heldén
Kiitos Helsingin kaupunki
Kiitos Fredrik Hertzberg
Kiitos Karin Huber
Kiitos Martin Högström
Kiitos Joakim
Kiitos Jonimatti Joutsijärvi
Kiitos Timo Kaitaro
Kiitos Jukka-Pekka Kervinen
Kiitos Kultursamfundet
Kiitos Anu Laitila
Kiitos Leevi Lehto
Kiitos Jonas (J) Magnusson
Kiitos Jan Olof Mallander
Kiitos Teemu Manninen
Kiitos Peter Mickwitz
Kiitos Monomono
Kiitos Reetta Niemelä
Kiitos Marko Niemi
Kiitos UKON
Kiitos Jyrki Pellinen (Kiitos että Puu)
Kiitos Cia Rinne
Kiitos Oscar Rossi (poissa)
Kiitos Aki Salmela
Kiitos Eino Santanen
Kiitos Sea Horse
Kiitos Sleipnir/Nifca
Kiitos Svenska Kulturfonden
Kiitos Minä (Sinä)
Kiitos Twisted Krister
Kiitos Uudenmaan kulttuurirahasto
Kiitos Juhana Vähänen
Kiitos Heidi von Wright
Kiitos
Tuesday, November 22, 2005
Piip
Hieman jännittää tämän päiväisen tekstikonstin onnistuminen. Tuleeko yleisöä runsaasti vai vain rippeet, onnistummeko pysymään kellossa kiinni. Ja vielä pitäisi valita mitä lukee.
Voi olla että kello kaksitoista muutun kurpitsaksi.
Voi olla että kello kaksitoista muutun kurpitsaksi.
Friday, November 18, 2005
Once more - vielä kerran!
Visual Poetry, Text Art, Sound Art and Poetry
TekstiKonst - TextTaide in Helsinki, November 22, 2005
Galleria Huuto, the Swedish poetry magazine OEI and the Finnish poetry magazine Tuli&Savu present TekstiKonst-TextTaide; a two-part poetry-art event, Tuesday, November 22nd.
TekstiKonst 1 opens Tuesday, November 22nd, at 4:00 pm - 6:00 pm at Galleria Huuto (Laivurinkatu 43) with a vernissage of visual and conceptual poetry by Jörgen Gassilewski and Anna Hallberg from Sweden, and Cia Rinne, from Finland.
TekstiKonst 2 is an event at Dubrovnik Lounge&Lobby (Eerikinkatu 11) from 7:00 pm - 2:00 am with readings by 30 poets from Sweden and Finland. During the breaks there will be sound art performances by Captain Heroin and Twisted Krister.
The reading features the following poets and artists from Sweden: Ida Börjel, Lars Carlsson, Helena Eriksson, Jörgen Gassilewski, Anna Hallberg, Johannes Heldén, Martin Högström, Ulf Karl Olov Nilsson and Fredrik Nyberg.
The reading features the following poets and artists from Finland: Robert Alftán, Ralf Andtbacka, Marina Ciglar, Agneta Enckell, Karin Huber, Jonimatti Joutsijärvi, Leevi Lehto, Jan Olov Mallander, Teemu Manninen, Peter Mickwitz, Reetta Niemelä, Jyrki Pellinen, Cia Rinne, Oscar Rossi, Aki Salmela, Eino Santanen, Miia Toivio, Juhana Vähänen, and Heidi von Wright.
Internet-poet and composer Jukka-Pekka Kervinen has made the poster for the event.
This project is connected to a joint pedagogical project focused on language, identity and textual art, in which the participating institutions are the Finland-Swedish Polytechnic Arcada, University of Art and Design Helsinki, and Helsinki Polytechnic Stadia.
Thank you:
Helsinki city
Swedish Culture Foundation
Sleipnir/Nifca
Arcada/UIAH/Stadia
Cultural Foundation of Uusimaa
Information:
Galleria Huuto, Marina Ciglar 040-54 14 369, marinaciglar@surfeu.fi
Tuli&Savu, editor-in-chief Miia Toivio 040-569 5553, miia.toivio@helsinki.fi
OEI, editor Jonas (J) Magnusson 070-4276443, jjm@oei.nu
OEI, correspondent Fredrik Hertzberg, 041-5015334, Fredrik.Hertzberg@sls.fi
Some information about the actors in charge
Galleria Huuto is a gallery run by artists. It was founded in 2002 by the Mehiläispesä / Bikupan organization, with some 60 members. One of the gallery's most important functions is to offer young, non-established artists a possibility to display their art outside of the commercial circle of art galleries in Helsinki. This year, the gallery has expanded and utilizes two locations, one on Viiskulma/Femkanten and the other on Uudenmaankatu/Nylandsgatan. The ongoing exhibitions provide many artists a possibility to communicate with their audience. Galleria Huuto also produces joint ventures, collaborations (the first artist's book 2005) and invites other actors - as in the present case.
OEI is a literary magazine focused on poetry, aesthetics and theory, based in Stockholm and Gothenburg. The first issue appeared in 1999. Having initially investigated the relations and differentials between Canadian pataphysics and visual poetry, L=A=N=G=U=A=G=E and alternative orthography, electronic poetry and idiocy, cut-up, détournement, sampling, ready made and post production, OEI is presently moving towards sound poetry, biosemiotics, nonsense and virus production.
Tuli&Savu is the only Finnish literary magazine focusing exclusively on poetry. Founded in 1994, it is issued quarterly. Its mission is to maintain a professional discussion open to innovative perspectives on the meaning and possibilities of poetry. Tuli&Savu is published by the poetry organization Nihil Interit (www.nihil.fi) in collaboration with students from the University of Art and Design in Helsinki, and the printing-house Art-Print (www.artprint.fi).Kohina is a literary club founded in 2004. It is run by three literary organizations (Elävien runoilijoiden klubi/Nuoren Voiman Liitto, the poetry organization Nihil Interit and the literary magazine Lumooja). Its mission is to create a network between the arts.
TekstiKonst - TextTaide in Helsinki, November 22, 2005
Galleria Huuto, the Swedish poetry magazine OEI and the Finnish poetry magazine Tuli&Savu present TekstiKonst-TextTaide; a two-part poetry-art event, Tuesday, November 22nd.
TekstiKonst 1 opens Tuesday, November 22nd, at 4:00 pm - 6:00 pm at Galleria Huuto (Laivurinkatu 43) with a vernissage of visual and conceptual poetry by Jörgen Gassilewski and Anna Hallberg from Sweden, and Cia Rinne, from Finland.
TekstiKonst 2 is an event at Dubrovnik Lounge&Lobby (Eerikinkatu 11) from 7:00 pm - 2:00 am with readings by 30 poets from Sweden and Finland. During the breaks there will be sound art performances by Captain Heroin and Twisted Krister.
The reading features the following poets and artists from Sweden: Ida Börjel, Lars Carlsson, Helena Eriksson, Jörgen Gassilewski, Anna Hallberg, Johannes Heldén, Martin Högström, Ulf Karl Olov Nilsson and Fredrik Nyberg.
The reading features the following poets and artists from Finland: Robert Alftán, Ralf Andtbacka, Marina Ciglar, Agneta Enckell, Karin Huber, Jonimatti Joutsijärvi, Leevi Lehto, Jan Olov Mallander, Teemu Manninen, Peter Mickwitz, Reetta Niemelä, Jyrki Pellinen, Cia Rinne, Oscar Rossi, Aki Salmela, Eino Santanen, Miia Toivio, Juhana Vähänen, and Heidi von Wright.
Internet-poet and composer Jukka-Pekka Kervinen has made the poster for the event.
This project is connected to a joint pedagogical project focused on language, identity and textual art, in which the participating institutions are the Finland-Swedish Polytechnic Arcada, University of Art and Design Helsinki, and Helsinki Polytechnic Stadia.
Thank you:
Helsinki city
Swedish Culture Foundation
Sleipnir/Nifca
Arcada/UIAH/Stadia
Cultural Foundation of Uusimaa
Information:
Galleria Huuto, Marina Ciglar 040-54 14 369, marinaciglar@surfeu.fi
Tuli&Savu, editor-in-chief Miia Toivio 040-569 5553, miia.toivio@helsinki.fi
OEI, editor Jonas (J) Magnusson 070-4276443, jjm@oei.nu
OEI, correspondent Fredrik Hertzberg, 041-5015334, Fredrik.Hertzberg@sls.fi
Some information about the actors in charge
Galleria Huuto is a gallery run by artists. It was founded in 2002 by the Mehiläispesä / Bikupan organization, with some 60 members. One of the gallery's most important functions is to offer young, non-established artists a possibility to display their art outside of the commercial circle of art galleries in Helsinki. This year, the gallery has expanded and utilizes two locations, one on Viiskulma/Femkanten and the other on Uudenmaankatu/Nylandsgatan. The ongoing exhibitions provide many artists a possibility to communicate with their audience. Galleria Huuto also produces joint ventures, collaborations (the first artist's book 2005) and invites other actors - as in the present case.
OEI is a literary magazine focused on poetry, aesthetics and theory, based in Stockholm and Gothenburg. The first issue appeared in 1999. Having initially investigated the relations and differentials between Canadian pataphysics and visual poetry, L=A=N=G=U=A=G=E and alternative orthography, electronic poetry and idiocy, cut-up, détournement, sampling, ready made and post production, OEI is presently moving towards sound poetry, biosemiotics, nonsense and virus production.
Tuli&Savu is the only Finnish literary magazine focusing exclusively on poetry. Founded in 1994, it is issued quarterly. Its mission is to maintain a professional discussion open to innovative perspectives on the meaning and possibilities of poetry. Tuli&Savu is published by the poetry organization Nihil Interit (www.nihil.fi) in collaboration with students from the University of Art and Design in Helsinki, and the printing-house Art-Print (www.artprint.fi).Kohina is a literary club founded in 2004. It is run by three literary organizations (Elävien runoilijoiden klubi/Nuoren Voiman Liitto, the poetry organization Nihil Interit and the literary magazine Lumooja). Its mission is to create a network between the arts.
Thursday, November 17, 2005
Tuesday, November 15, 2005
Text i Konst
Visuell poesi, Textkonst, Ljudkonst och Poesi
TekstiKonst–TextTaide i Helsingfors 22 november 2005
Galleri Huuto, den svenskspråkiga poesitidskriften OEI och den finskspråkiga poesitidskriften Tuli&Savu arrangerar TekstiKonst-TextTaide; en händelse i två delar, tisdagen den 22 novenber.
TekstiKonst 1 börjar på tisdagen 22.11 kl. 16-18.00 i Galleri Huuto (Skepparegatan 43) med vernissagen till två utställningar som visar visuell och konceptuell poesi av Anna Hallberg och Jörgen Gassilewski från Sverige samt den finska poeten Cia Rinne.
TekstiKonst 2 är en soaré på Dubrovnik Lounge&Lobby (Eriksgatan 11) kl. 19.00-02.00 där 30 svenska, finska och finlandssvenska poeter framträder. I pauserna framträder Captain Heroin och Twisted Krister med ljudkonst. TekstiKonst 2 är också en särskild Kohina-klubi.
Från Sverige deltar poeterna och konstnärerna Ida Börjel, Lars Carlsson, Helena Eriksson, Jörgen Gassilewski, Anna Hallberg, Johannes Heldén, Martin Högström, Ulf Karl Olov Nilsson och Fredrik Nyberg.
Från Finland deltar poeterna och konstnärerna Robert Alftán, Ralf Andtbacka, Marina Ciglar, Agneta Enckell, Karin Huber, Jonimatti Joutsijärvi, Jukka-Pekka Kervinen, Leevi Lehto, Jan Olov Mallander, Teemu Manninen, Peter Mickwitz, Reetta Niemelä, Jyrki Pellinen, Cia Rinne, Oscar Rossi, Aki Salmela, Eino Santanen, Miia Toivio, Juhana Vähänen, och Heidi von Wright.
Internet-poet och kompositör Jukka-Pekka Kervinen har gjort affischen. http://nonlinearpoetry.blogspot.com/
Till projektet är också ett samarbetsprojekt mellan Svenska Yrkeshögskolan Arcada, Konstindustriella Högskolan och finskspråkiga Yrkeshögskolan Stadia knutet. Det är ett pedagogiskt arbete inriktat på språk, identitet och TextKonst.
Drivkraften bakom detta arrangemang är att undersöka och synliggöra relationer mellan poesi och andra konstformer samt att förbättra det kulturella utbytet mellan finsk, svensk och finlandssvensk poesi. Vi vill också erbjuda alla intresserade några navigationspunkter som kan göra det möjligt att nyupptäcka de olika traditionerna i länderna, språkområderna och konstformerna – samtidigt som också skärningspunkterna där gränserna överskrids blir uppenbara.
Tack till:
Helsingfors stad
Svenska Kulturfonden
Sleipnir/Nifca
Arcada/TAIK/Stadia
Nylands Kulturfond
Information
Galleri Huuto, Marina Ciglar, marinaciglar@surfeu.fi
Tuli&Savu, chefredaktör Miia Toivio, miia.toivio@helsinki.fi
OEI, redaktör Jonas (J) Magnusson, jjm@oei.nu
OEI, korrespondent Fredrik Hertzberg, Fredrik.Hertzberg@sls.fi
Information om ansvariga aktörer
Galleria Huuto är ett konstnärsdrivet (föreningen Bikupan) galleri som grundades 2002. En av de viktigaste avsikterna är att erbjuda unga oetablerade konstnärer en möjlighet att visa sin konst utanför det kommersiella system av gallerier som finns i Helsingfors. I år har galleriet expanderat och har två galleriutrymmen, Femkanten och Nylandsgatan. Den löpande utställningsverksamheten ger många konstnärer möjlighet till kommunikation med publiken. Galleri Huuto gör också gemensamma utställningar, samarbeten (Den första konstnärsboken, 2005) och bjuder in andra aktörer – som nu. http://www.galleriahuuto.net/
OEI är en tidskrift för poesi, estetik och teori som är baserad i Stockholm och Göteborg som grundades 1999. Efter att inledningsvis ha utforskat förbindelserna och differenserna mellan kanadensisk patafysik och visuell poesi, L=A=N=G=U=A=G=E och alternativ ortografi, elektronisk poesi och idioti, cut-up, détournement, sampling, ready made och postproduktion, rör sig OEI idag mot ljudpoesi, biosemiotik, nonsens och virusproduktion. http://www.oei.nu/
Tuli&Savu är den enda finska tidskriften som intresserar sig för och behandlar bara poesi och översättningar. Ambitionen är en diskussion på professionel nivå som är möjlig att förstås av en vid publik.. Den grundades 1994 och publiceras av poesiföreningen Nihil Interit (Runoyhdistys Nihil Interit) och utkommer fyra gånger årligen. Tuli&Savu samarbetar med Art-Print och Konstindustriella Högskolans grafiska linje för att betona och utforska den materiella aspekten av texten och därmed också poesin. http://tuli-savu.nihil.fi/
Kohina är är en litterär klubb som organisas av tre aktörer, Elävien runoilijoiden klubi/Nuoren Voiman Liitto, poesiföreningen Nihil Interit och tidskriften Lumooja. Kohinas målsättning sedan början av mars 2004 har varit att skapa förbindelser mellan olika konstområden.
TekstiKonst–TextTaide i Helsingfors 22 november 2005
Galleri Huuto, den svenskspråkiga poesitidskriften OEI och den finskspråkiga poesitidskriften Tuli&Savu arrangerar TekstiKonst-TextTaide; en händelse i två delar, tisdagen den 22 novenber.
TekstiKonst 1 börjar på tisdagen 22.11 kl. 16-18.00 i Galleri Huuto (Skepparegatan 43) med vernissagen till två utställningar som visar visuell och konceptuell poesi av Anna Hallberg och Jörgen Gassilewski från Sverige samt den finska poeten Cia Rinne.
TekstiKonst 2 är en soaré på Dubrovnik Lounge&Lobby (Eriksgatan 11) kl. 19.00-02.00 där 30 svenska, finska och finlandssvenska poeter framträder. I pauserna framträder Captain Heroin och Twisted Krister med ljudkonst. TekstiKonst 2 är också en särskild Kohina-klubi.
Från Sverige deltar poeterna och konstnärerna Ida Börjel, Lars Carlsson, Helena Eriksson, Jörgen Gassilewski, Anna Hallberg, Johannes Heldén, Martin Högström, Ulf Karl Olov Nilsson och Fredrik Nyberg.
Från Finland deltar poeterna och konstnärerna Robert Alftán, Ralf Andtbacka, Marina Ciglar, Agneta Enckell, Karin Huber, Jonimatti Joutsijärvi, Jukka-Pekka Kervinen, Leevi Lehto, Jan Olov Mallander, Teemu Manninen, Peter Mickwitz, Reetta Niemelä, Jyrki Pellinen, Cia Rinne, Oscar Rossi, Aki Salmela, Eino Santanen, Miia Toivio, Juhana Vähänen, och Heidi von Wright.
Internet-poet och kompositör Jukka-Pekka Kervinen har gjort affischen. http://nonlinearpoetry.blogspot.com/
Till projektet är också ett samarbetsprojekt mellan Svenska Yrkeshögskolan Arcada, Konstindustriella Högskolan och finskspråkiga Yrkeshögskolan Stadia knutet. Det är ett pedagogiskt arbete inriktat på språk, identitet och TextKonst.
Drivkraften bakom detta arrangemang är att undersöka och synliggöra relationer mellan poesi och andra konstformer samt att förbättra det kulturella utbytet mellan finsk, svensk och finlandssvensk poesi. Vi vill också erbjuda alla intresserade några navigationspunkter som kan göra det möjligt att nyupptäcka de olika traditionerna i länderna, språkområderna och konstformerna – samtidigt som också skärningspunkterna där gränserna överskrids blir uppenbara.
Tack till:
Helsingfors stad
Svenska Kulturfonden
Sleipnir/Nifca
Arcada/TAIK/Stadia
Nylands Kulturfond
Information
Galleri Huuto, Marina Ciglar, marinaciglar@surfeu.fi
Tuli&Savu, chefredaktör Miia Toivio, miia.toivio@helsinki.fi
OEI, redaktör Jonas (J) Magnusson, jjm@oei.nu
OEI, korrespondent Fredrik Hertzberg, Fredrik.Hertzberg@sls.fi
Information om ansvariga aktörer
Galleria Huuto är ett konstnärsdrivet (föreningen Bikupan) galleri som grundades 2002. En av de viktigaste avsikterna är att erbjuda unga oetablerade konstnärer en möjlighet att visa sin konst utanför det kommersiella system av gallerier som finns i Helsingfors. I år har galleriet expanderat och har två galleriutrymmen, Femkanten och Nylandsgatan. Den löpande utställningsverksamheten ger många konstnärer möjlighet till kommunikation med publiken. Galleri Huuto gör också gemensamma utställningar, samarbeten (Den första konstnärsboken, 2005) och bjuder in andra aktörer – som nu. http://www.galleriahuuto.net/
OEI är en tidskrift för poesi, estetik och teori som är baserad i Stockholm och Göteborg som grundades 1999. Efter att inledningsvis ha utforskat förbindelserna och differenserna mellan kanadensisk patafysik och visuell poesi, L=A=N=G=U=A=G=E och alternativ ortografi, elektronisk poesi och idioti, cut-up, détournement, sampling, ready made och postproduktion, rör sig OEI idag mot ljudpoesi, biosemiotik, nonsens och virusproduktion. http://www.oei.nu/
Tuli&Savu är den enda finska tidskriften som intresserar sig för och behandlar bara poesi och översättningar. Ambitionen är en diskussion på professionel nivå som är möjlig att förstås av en vid publik.. Den grundades 1994 och publiceras av poesiföreningen Nihil Interit (Runoyhdistys Nihil Interit) och utkommer fyra gånger årligen. Tuli&Savu samarbetar med Art-Print och Konstindustriella Högskolans grafiska linje för att betona och utforska den materiella aspekten av texten och därmed också poesin. http://tuli-savu.nihil.fi/
Kohina är är en litterär klubb som organisas av tre aktörer, Elävien runoilijoiden klubi/Nuoren Voiman Liitto, poesiföreningen Nihil Interit och tidskriften Lumooja. Kohinas målsättning sedan början av mars 2004 har varit att skapa förbindelser mellan olika konstområden.
Monday, November 14, 2005
Konstikasta textiä
Visuaalista taidetta, äänitaidetta ja runoutta yhdistävä
TekstiKonst-TextTaide -tapahtuma Helsingissä 22. marraskuuta 2005
Galleria Huuto, ruotsalainen runouslehti OEI ja runouslehti Tuli&Savu järjestävät Helsingissä kaksiosaisen TekstiKonst-TextTaide -tapahtuman tiistaina 22. marraskuuta.
TekstiKonst 1 alkaa tiistaina 22.11 klo 16-18 Galleria Huudossa (Laivurinkatu 43) avautuvalla näyttelyllä, jossa on esillä Jörgen Gassilewskin ja Anna Hallbergin sekä suomalaisen runoilija Cia Rinteen visuaalista ja käsitteellistä runoutta.
Saman päivän iltana 30 ruotsalaista, suomenruotsalaista ja suomalaista runoilijaa esiintyvät nonstop TekstiKonst 2 -iltamissa Bar Dubrovnikissa (Eerikinkatu 11) klo 19-02. Väliajoilla esitettävästä äänitaiteesta vastaavat Captain Heroin ja Twisted Krister. TekstiKonst 2 on myös erityinen Kohina-kirjallisuusklubi.
TekstiKonst 2:en juliste on internetrunoilija ja säveltäjä Jukka-Pekka Kervisen käsialaa. http://nonlinearpoetry.blogspot.com/
Tapahtuman puitteissa Helsingissä vierailee 9 ruotsalaista nykytaiteilijaa: runoilijat Ida Börjel, Helena Eriksson, Jörgen Gassilewski, Anna Hallberg, Martin Högström, Ulf Karl Olov Nilsson, Fredrik Nyberg, sekä multimediataiteilija Johannes Heldén ja säveltäjä Lars Carlsson.
Suomesta osallistuvat runoilijat Robert Alftan, Ralf Andtbacka, Agneta Enckell, Karin Huber, Jonimatti Joutsijärvi, Jukka-Pekka Kervinen, Leevi Lehto, Teemu Manninen, Peter Mickwitz, Reetta Niemelä, Jyrki Pellinen, Cia Rinne, Oscar Rossi, Aki Salmela, Eino Santanen, Miia Toivio, Juhana Vähänen, Heidi von Wright sekä visuaaliset taiteilijat Marina Ciglar ja Jan Olov Mallander.
Tapahtumaan liittyy myös ruotsalaisen ammattikorkeakoulu Arcadan, Taideteollisen korkeakoulun ja suomenkielisen ammattikorkeakoulu Stadian välinen yhteistyöprojekti, jossa opiskelijat työstävät suhdettaan kieleen ja tekstitaiteeseen.
Tapahtuman tarkoituksena on edistää kulttuurivaihtoa ruotsalaisen, suomalaisen ja suomenruotsalaisen runouden välillä sekä tutkia ja tuoda esiin runouden ja visuaalisen taiteen yhteyksiä. Toivomuksenamme on myös tarjota kaikille näistä taiteista kiinnostuneille suunnistuspisteitä, joitten avulla tutustua eri maitten, kielialueitten ja taidelajien perinteisiin sekä niihin risteyskohtiin, joissa rajat ylittyvät.
Kiitos:
Helsingin kaupunki
Svenska Kulturfonden
Sleipnir/Nifca
Arcada/TAIK/Stadia
Uudenmaan Kulttuurirahasto
Lisätietoja:
Galleria Huuto, Marina Ciglar, marinaciglar@surfeu.fi
Tuli&Savu, päätoimittaja Miia Toivio, miia.toivio@helsinki.fi
OEI, toimittaja Jonas (J) Magnusson, jjm@oei.nu
OEI, yhteyshenkilö Fredrik Hertzberg, Fredrik.Hertzberg@sls.fi
Tietoa järjestäjistä:
Galleria Huuto on taiteilijoiden vetämä, vuonna 2002 perustettu helsinkiläinen galleria, jonka toiminnasta on vastuussa Mehiläispesä-yhdistys ja sen n. 60 jäsentä. Yksi Huudon tärkeimmistä tavoitteista on tarjota nuorille, paikkaansa vakiinnuttamattomille taiteilijoille mahdollisuus saada taidettaan näytteille myös kaupallisen galleria-piirin ulkopuolella. Huuto on viime vuonna laajentanut toimintaansa ja sillä on nyt käytössään kaksi näyttelytilaa, Viiskulmassa ja Uudenmaankadulla. Juokseva näyttelytoiminta antaa mahdollisimman monelle taiteilijalle tilaisuuden päästä vuorovaikutukseen yleisön kanssa. Huudossa tehdään myös yhteisnäyttelyitä ja muuta yhteistyötä (ensimmäinen taiteilijakirja v. 2005) sekä kutsutaan mukaan muita toimijoita – kuten nyt. http://www.galleriahuuto.net/
OEI on runoudelle, estetiikalle ja teorialle omistautunut vuonna 1999 perustettu lehti, jonka kotipaikkana on sekä Tukholma että Göteborg. OEI on tänä päivänä suuntautunut äänirunouteen, biosemiotiikkaan, nonsenseen ja virustuotantoon, tutkittuaan sitä ennen kanadalaisen patafysiikan ja visuaalisen runouden, L=A=N=G=U=A=G=E -runouden ja vaihtoehtoisen oikeinkirjoituksen (ortografian), sähköisen runouden ja idiotismin, cut-up:in, détournement:in, sämpläyksen, ready made:n ja jälkituotannon välisiä yhteyksiä ja eroja. http://www.oei.nu/
Tuli&Savu on v. 1994 perustettu, neljä kertaa vuodessa ilmestyvä, ainoastaan runouteen keskittynyt kirjallisuuslehti, jonka tavoitteena on ylläpitää laadukasta ja uusia näkökulmia avaavaa keskustelua runouden merkityksistä ja mahdollisuuksista. Lehteä julkaisee runoyhdistys Nihil Interit http://www.nihil.fi/ yhteistyössä Taideteollisen korkeakoulun graafisen suunnittelun opiskelijoiden ja painotalo Art-Print Oy:n http://www.artprint.fi/ kanssa, mikä mahdollistaa tekstin ja runouden materiaalisten ulottuvuuksien painottamisen ja tutkimisen. http://tuli-savu.nihil.fi/
Kohina on kolmen kirjallisuusyhdistyksen järjestämä klubi, jonka tavoitteena on luoda yhteyksiä eri taiteenlajien välille. Kohina aloitti lähetyksen häiritsemisen maaliskuussa 2004, ja sitä tuottavat yhteistyössä Elävien Runoilijoiden Klubi / Nuoren Voiman Liitto, Runoyhdistys Nihil Interit sekä Lumooja-kirjallisuuslehti.
TekstiKonst-TextTaide -tapahtuma Helsingissä 22. marraskuuta 2005
Galleria Huuto, ruotsalainen runouslehti OEI ja runouslehti Tuli&Savu järjestävät Helsingissä kaksiosaisen TekstiKonst-TextTaide -tapahtuman tiistaina 22. marraskuuta.
TekstiKonst 1 alkaa tiistaina 22.11 klo 16-18 Galleria Huudossa (Laivurinkatu 43) avautuvalla näyttelyllä, jossa on esillä Jörgen Gassilewskin ja Anna Hallbergin sekä suomalaisen runoilija Cia Rinteen visuaalista ja käsitteellistä runoutta.
Saman päivän iltana 30 ruotsalaista, suomenruotsalaista ja suomalaista runoilijaa esiintyvät nonstop TekstiKonst 2 -iltamissa Bar Dubrovnikissa (Eerikinkatu 11) klo 19-02. Väliajoilla esitettävästä äänitaiteesta vastaavat Captain Heroin ja Twisted Krister. TekstiKonst 2 on myös erityinen Kohina-kirjallisuusklubi.
TekstiKonst 2:en juliste on internetrunoilija ja säveltäjä Jukka-Pekka Kervisen käsialaa. http://nonlinearpoetry.blogspot.com/
Tapahtuman puitteissa Helsingissä vierailee 9 ruotsalaista nykytaiteilijaa: runoilijat Ida Börjel, Helena Eriksson, Jörgen Gassilewski, Anna Hallberg, Martin Högström, Ulf Karl Olov Nilsson, Fredrik Nyberg, sekä multimediataiteilija Johannes Heldén ja säveltäjä Lars Carlsson.
Suomesta osallistuvat runoilijat Robert Alftan, Ralf Andtbacka, Agneta Enckell, Karin Huber, Jonimatti Joutsijärvi, Jukka-Pekka Kervinen, Leevi Lehto, Teemu Manninen, Peter Mickwitz, Reetta Niemelä, Jyrki Pellinen, Cia Rinne, Oscar Rossi, Aki Salmela, Eino Santanen, Miia Toivio, Juhana Vähänen, Heidi von Wright sekä visuaaliset taiteilijat Marina Ciglar ja Jan Olov Mallander.
Tapahtumaan liittyy myös ruotsalaisen ammattikorkeakoulu Arcadan, Taideteollisen korkeakoulun ja suomenkielisen ammattikorkeakoulu Stadian välinen yhteistyöprojekti, jossa opiskelijat työstävät suhdettaan kieleen ja tekstitaiteeseen.
Tapahtuman tarkoituksena on edistää kulttuurivaihtoa ruotsalaisen, suomalaisen ja suomenruotsalaisen runouden välillä sekä tutkia ja tuoda esiin runouden ja visuaalisen taiteen yhteyksiä. Toivomuksenamme on myös tarjota kaikille näistä taiteista kiinnostuneille suunnistuspisteitä, joitten avulla tutustua eri maitten, kielialueitten ja taidelajien perinteisiin sekä niihin risteyskohtiin, joissa rajat ylittyvät.
Kiitos:
Helsingin kaupunki
Svenska Kulturfonden
Sleipnir/Nifca
Arcada/TAIK/Stadia
Uudenmaan Kulttuurirahasto
Lisätietoja:
Galleria Huuto, Marina Ciglar, marinaciglar@surfeu.fi
Tuli&Savu, päätoimittaja Miia Toivio, miia.toivio@helsinki.fi
OEI, toimittaja Jonas (J) Magnusson, jjm@oei.nu
OEI, yhteyshenkilö Fredrik Hertzberg, Fredrik.Hertzberg@sls.fi
Tietoa järjestäjistä:
Galleria Huuto on taiteilijoiden vetämä, vuonna 2002 perustettu helsinkiläinen galleria, jonka toiminnasta on vastuussa Mehiläispesä-yhdistys ja sen n. 60 jäsentä. Yksi Huudon tärkeimmistä tavoitteista on tarjota nuorille, paikkaansa vakiinnuttamattomille taiteilijoille mahdollisuus saada taidettaan näytteille myös kaupallisen galleria-piirin ulkopuolella. Huuto on viime vuonna laajentanut toimintaansa ja sillä on nyt käytössään kaksi näyttelytilaa, Viiskulmassa ja Uudenmaankadulla. Juokseva näyttelytoiminta antaa mahdollisimman monelle taiteilijalle tilaisuuden päästä vuorovaikutukseen yleisön kanssa. Huudossa tehdään myös yhteisnäyttelyitä ja muuta yhteistyötä (ensimmäinen taiteilijakirja v. 2005) sekä kutsutaan mukaan muita toimijoita – kuten nyt. http://www.galleriahuuto.net/
OEI on runoudelle, estetiikalle ja teorialle omistautunut vuonna 1999 perustettu lehti, jonka kotipaikkana on sekä Tukholma että Göteborg. OEI on tänä päivänä suuntautunut äänirunouteen, biosemiotiikkaan, nonsenseen ja virustuotantoon, tutkittuaan sitä ennen kanadalaisen patafysiikan ja visuaalisen runouden, L=A=N=G=U=A=G=E -runouden ja vaihtoehtoisen oikeinkirjoituksen (ortografian), sähköisen runouden ja idiotismin, cut-up:in, détournement:in, sämpläyksen, ready made:n ja jälkituotannon välisiä yhteyksiä ja eroja. http://www.oei.nu/
Tuli&Savu on v. 1994 perustettu, neljä kertaa vuodessa ilmestyvä, ainoastaan runouteen keskittynyt kirjallisuuslehti, jonka tavoitteena on ylläpitää laadukasta ja uusia näkökulmia avaavaa keskustelua runouden merkityksistä ja mahdollisuuksista. Lehteä julkaisee runoyhdistys Nihil Interit http://www.nihil.fi/ yhteistyössä Taideteollisen korkeakoulun graafisen suunnittelun opiskelijoiden ja painotalo Art-Print Oy:n http://www.artprint.fi/ kanssa, mikä mahdollistaa tekstin ja runouden materiaalisten ulottuvuuksien painottamisen ja tutkimisen. http://tuli-savu.nihil.fi/
Kohina on kolmen kirjallisuusyhdistyksen järjestämä klubi, jonka tavoitteena on luoda yhteyksiä eri taiteenlajien välille. Kohina aloitti lähetyksen häiritsemisen maaliskuussa 2004, ja sitä tuottavat yhteistyössä Elävien Runoilijoiden Klubi / Nuoren Voiman Liitto, Runoyhdistys Nihil Interit sekä Lumooja-kirjallisuuslehti.
Saturday, November 12, 2005
Hyvin meni
Hyvin meni eilinen runoseminaari ja päivä ja ilta muutenkin mukavissa merkeissä hyvissä seuroissa. Puhuttiin mahdollisuudesta saada seminaarin alkuluennot Tuli&Savu Nettiin, mikä olisikin hyvä idea ja toivottavasti onnistuu. Illan esiintyminen meni erinomaisissa fiiliksissä, sain itseni sellaisen läsnäolon tilaan että lukuhalu oli vahva. Loppuillasta löysin itseni Apteekista, mutta täytyy sanoa että taitaa olla viimeinen kerta kun sinne pääni pistän: tupakinsavu on niin vahva ödööri että eihän siellä voi olla - paitsi vessan käytävän ikkunalla istuskelemassa ja juttelemassa Kaisan kanssa:-)
Olisiko niin että syksyn töissä ollaan nyt voiton puolella: vielä lehtien postitus lukioihin, kiertueen suunnittelun aloittaminen, nelosnumeron koonti ja taitto, TekstiKonst-TextTaide, Pietarin matka, muutamat arvostelut... Pitkältähän tuokin lista kuulostaa, mutta ehkä stressaavimmat jutut on nyt ohi ja on vähän enemmän tilaa hengittää.
Olisiko niin että syksyn töissä ollaan nyt voiton puolella: vielä lehtien postitus lukioihin, kiertueen suunnittelun aloittaminen, nelosnumeron koonti ja taitto, TekstiKonst-TextTaide, Pietarin matka, muutamat arvostelut... Pitkältähän tuokin lista kuulostaa, mutta ehkä stressaavimmat jutut on nyt ohi ja on vähän enemmän tilaa hengittää.
Wednesday, November 09, 2005
TuTurku!
I have been absent from here and elsewhere as well since I´ve been writing my presentation for Friday´s seminar on poetry in Turku (where this week is The Poetry Week). I should have decided a topic for my "thing" a long time ago, but but but... the topic is still missing since the presentation is still "under construction" and I find it difficult to give it a name before it's completely finished. I will be talking about poethics, since the guiding theme of the seminar is "Omat tunnot" which would translate both to "your own feelings/senses" or "consciences". The other main speaker is the poet Jyrki Kiiskinen, who will be talking about "Why I did not become a Language-poet?" which is interesting since our poetry magazine and some people around it could be thought of as having something to do with L-poetry, as our Language-issue a few years back shows. Hopefully Jyrki's talk will give new wings to the issue of Language-poetry because the discussion around it sure needs some spicying up. Like so many discussions around poetry and poetics, the language-poetry-discussion also has been built more on prejudices than real knowledge about the original movement.
I have to say that I am quite nervous about Friday... so keep your fingers crossed that everything goes well:-)
What I´m really really excited about is the poetry reading at Kerttu on Friday evening - I am very happy to get to read my poems in public because it´s been a long time since the last time and I have some good pieces I really wish to read.
But now, back to work...
I have to say that I am quite nervous about Friday... so keep your fingers crossed that everything goes well:-)
What I´m really really excited about is the poetry reading at Kerttu on Friday evening - I am very happy to get to read my poems in public because it´s been a long time since the last time and I have some good pieces I really wish to read.
But now, back to work...
Wednesday, November 02, 2005
Keski-Suomen vuoden kylä
Oon Huikossa. Se on Keski-Suomen vuoden kylä:-) Seisottiin eilen taivaan laiturilla, pimeää oli ja valoisaa. Nähtiin linnunrata. Tähtiä kuhisi. Vedessä metallinhohtoiset kuoriaiset sinkoili, me luultiin niitä pieniksi kalanpoikasiksi, mutta sitten ei tiedettykään mitä ne oli. Ajattelin urautuneita ajatuksia, itsekseni. Niin ylhäällä kuin alhaalla. Kaikella on aikansa. Jos osaisi niin pitäisi tehdä rauha tähtien kanssa.
Thursday, October 27, 2005
Don´t miss this: swedish&finnish vispo&po in November in Helsinki
I´ve forgotten about my other eye for some time now so it´s about time to open it up: what would be a better issue to talk about than the upcoming TekstiKonst-TextTaide happening in November here in Helsinki. I just met with the visual/digital poet/publisher Jukka-Pekka Kervinen for the first time, he will be designing the poster/visual poetry piece for the event which is going to take place on Tuesday 22nd of November, both at Galleria Huuto and Bar Dubrovnik. At Galleria Huuto an exhibition of textkonst by the swedish poets Anna Hallberg and Jörgen Gassilewski and by the finnish poet Cia Rinne has its opening-avajaiset-vernissage during the day. And the fun doesn´t stop there, because in the evening there´s going to be a massive smörgåsbord of swedish, finnish-swedish and finnish poetry served at Bar Dubrovnik, under the name of Kohina-klubi. Up to THIRTY poets are going to step on stage and perform/read their work.
These events are jointly organized by the groundreaking poetry magazine OEI from Sweden, the artist-run Galleria Huuto from Helsinki, and by our own dear poetry magazine Tuli&Savu (plus the usual organizations behind Kohina, that is Elävien runoilijoiden klubi and Lumooja-kirjallisuuslehti). So here´s a sneak preview for you; the following weeks we`ll be informing more about these events.
These events are jointly organized by the groundreaking poetry magazine OEI from Sweden, the artist-run Galleria Huuto from Helsinki, and by our own dear poetry magazine Tuli&Savu (plus the usual organizations behind Kohina, that is Elävien runoilijoiden klubi and Lumooja-kirjallisuuslehti). So here´s a sneak preview for you; the following weeks we`ll be informing more about these events.
Monday, October 24, 2005
Sillälailla
Sen jälkeen kun tunnustaa, oksentaa, paljastaa todelliset kasvonsa ja näyttää tunteensa jne. on vähän vaikea palata "normaaliin". Jotain täytyy silti kirjoittaa osoittaakseen että "elämä jatkuu". Kirjoitan siis edellisen ohi, käytän toisen sanoja - joista pidän:
"Se ei ymmärtänyt mitä se tarkoitti
Eikä se ymmärtänyt mistä se suuttui
kun se ei ymmärtänyt sitä sen tarkoitusta sillälailla
Ja se selitti sille sitä uudestaan
muttei se sitä koskaan sillälailla käsittänyt
kun se taas tarkoitti sen sillälailla itse
Kai siksi kun sitä ei saanut sanoa millälailla sillälailla se
sen tarkoitti
kun se sen tarkoitti sillälailla erilailla kun se sen käsitti"
Runo on Leevin opetuspaketista, Tarja Veriö-Piispasen "Siveellinen ovikello - kolmiodraama".
Se on mun mielestä oikeasti hyvä. Se onnistuu olemaan mitäänsanomaton ja merkityksellinen yhtä aikaa. Runo hienosti sekä kertoo jostain että itse on se mistä kerrotaan.
Mitäänsanomattomuus kielessä kiehtoo, miten sanoja voidaan käyttää niin että ne eivät ikään kuin kerro mitään, ovat jotenkin tyhjiä. Päinvastoin kuin yleensä ajatellaan runosta; että se haluaisi "ladata itsensä" merkityksillä. Vaikka tuo runo yllä ei ole ollenkaan tyhjä. Se todella kertoo. Mistä tämä voisi kertoa? Näin muodottoman viestin muodottomaksi lopuksi, yksi flarf - itse asiassa ihan mulle ensimmäinen uudella tavalla tehty, siis materiaalia hakemalla ja muokkaamalla siten, että vain poistot sallitaan, mitään ei saa itse kirjoittaa. Mutta yhdistellä saa. Yleistä saksimista siis.
"Tämä on viimeinen asia, jonka haluaisin tehdä.
Jollei ihmettä tapahdu, on tämä viimeinen kerta.
Minusta tämä on hyvä asia, mutta olen siitä yllättynyt.
Nyt alkaa olla viimeinen hetki hoitaa asia kuntoon.
Sitten viimeinen asia.
Tämä on viimeinen opetus, jonka hän antoi kuninkaalle ja seurueelle.
Soihdun liekistä leimahtanut valtava tulipatsas olikin viimeinen asia.
Tämä viimeinen asia menee jo yli.
Voisiko tämä – edes osittain – olla viimeinen asia, mitä halusimme.
Onko tämä hyvä vai huono asia, selvinnee vasta vuosien kuluttua.
Viimeinen asia jota kaipaat on toisen raajan menetys.
Sillä tämä on viimeinen kerta elämässäsi, kun tiedät kaiken!
Tämä ei ollut ensimmäinen kerta eikä myöskään viimeinen - sillä viimeinen kerta on jo mennyt.
Tämä on sekä hyvä että huono asia.
Ja sitten viimeinen asia (vihdoinkin):
Onneksi tämä kaaos nyt loppuu.
Ensimmäinen, keskimmäinen ja viimeinen asia, joka meidän tulee tehdä:
Mitä ihminen voi tehdä?
Vuoropuhelu on hieno asia, mutta tämä oli viimeinen pisara.
Tämä on myös ruotsiksi.
Tämä asia on jotenkin kamalan hankala ja nolokin minulle.
Tämä on viimeinen askel.
Meidän täytyy heti tottua ajatukseen, että suurten pelastajien aika on viimeinen hyvä asia Neuvostoliiton jälkeen.
Tämä on viimeinen asia, jonka haluan kuulla supersankarin sanovan.
"Se ei ymmärtänyt mitä se tarkoitti
Eikä se ymmärtänyt mistä se suuttui
kun se ei ymmärtänyt sitä sen tarkoitusta sillälailla
Ja se selitti sille sitä uudestaan
muttei se sitä koskaan sillälailla käsittänyt
kun se taas tarkoitti sen sillälailla itse
Kai siksi kun sitä ei saanut sanoa millälailla sillälailla se
sen tarkoitti
kun se sen tarkoitti sillälailla erilailla kun se sen käsitti"
Runo on Leevin opetuspaketista, Tarja Veriö-Piispasen "Siveellinen ovikello - kolmiodraama".
Se on mun mielestä oikeasti hyvä. Se onnistuu olemaan mitäänsanomaton ja merkityksellinen yhtä aikaa. Runo hienosti sekä kertoo jostain että itse on se mistä kerrotaan.
Mitäänsanomattomuus kielessä kiehtoo, miten sanoja voidaan käyttää niin että ne eivät ikään kuin kerro mitään, ovat jotenkin tyhjiä. Päinvastoin kuin yleensä ajatellaan runosta; että se haluaisi "ladata itsensä" merkityksillä. Vaikka tuo runo yllä ei ole ollenkaan tyhjä. Se todella kertoo. Mistä tämä voisi kertoa? Näin muodottoman viestin muodottomaksi lopuksi, yksi flarf - itse asiassa ihan mulle ensimmäinen uudella tavalla tehty, siis materiaalia hakemalla ja muokkaamalla siten, että vain poistot sallitaan, mitään ei saa itse kirjoittaa. Mutta yhdistellä saa. Yleistä saksimista siis.
"Tämä on viimeinen asia, jonka haluaisin tehdä.
Jollei ihmettä tapahdu, on tämä viimeinen kerta.
Minusta tämä on hyvä asia, mutta olen siitä yllättynyt.
Nyt alkaa olla viimeinen hetki hoitaa asia kuntoon.
Sitten viimeinen asia.
Tämä on viimeinen opetus, jonka hän antoi kuninkaalle ja seurueelle.
Soihdun liekistä leimahtanut valtava tulipatsas olikin viimeinen asia.
Tämä viimeinen asia menee jo yli.
Voisiko tämä – edes osittain – olla viimeinen asia, mitä halusimme.
Onko tämä hyvä vai huono asia, selvinnee vasta vuosien kuluttua.
Viimeinen asia jota kaipaat on toisen raajan menetys.
Sillä tämä on viimeinen kerta elämässäsi, kun tiedät kaiken!
Tämä ei ollut ensimmäinen kerta eikä myöskään viimeinen - sillä viimeinen kerta on jo mennyt.
Tämä on sekä hyvä että huono asia.
Ja sitten viimeinen asia (vihdoinkin):
Onneksi tämä kaaos nyt loppuu.
Ensimmäinen, keskimmäinen ja viimeinen asia, joka meidän tulee tehdä:
Mitä ihminen voi tehdä?
Vuoropuhelu on hieno asia, mutta tämä oli viimeinen pisara.
Tämä on myös ruotsiksi.
Tämä asia on jotenkin kamalan hankala ja nolokin minulle.
Tämä on viimeinen askel.
Meidän täytyy heti tottua ajatukseen, että suurten pelastajien aika on viimeinen hyvä asia Neuvostoliiton jälkeen.
Tämä on viimeinen asia, jonka haluan kuulla supersankarin sanovan.
Friday, October 21, 2005
Sitä samaa mitä muutkin
Ei ole mitään mahdollisuutta kirjoittaa silloin kun on liian lähellä itseään. Kun on liian vihainen ja pettynyt ja oma aivotoiminta inhottaa. Pitäisi saada etäisyyttä. Haluaisin tehdä etäisyyttä itseasiassa nitistämällä itseni pois pelistä, mutta sitähän ei voi tehdä, kun sellainen ei vain onnistu. Mitä enemmän haluaisi päästä itsestään eroon sitä tiukemmin siinä pysyy kiinni. Oma minä tunkee joka paikkaan, eikä se ole pätkääkään kiinnostavaa. On inhottavaa ja tylsää lukea kun joku kirjoittaa itsestään, minkä takia sen tekeminen itse on vielä vastenmielisempää. On aika järjetöntä miettiä kirjoittamista näillä ehdoilla; miksi kirjoittaa. Kyllähän joku sellainen ajatus pitäisi olla, että omassa tekemisessä on joku mieli, että on mielekästä tehdä jotain antaakseen sen muille; jo siinä että antaa on mukana se ajatus että se mitä annetaan on jotain annettavaksi kelpaavaa; se on jokin viesti, jonka haluaa antaa. Miksi sitä haluaa antaa jotain jollekulle toiselle? Mitä siihen antamiseen sisältyy? Millä tavalla antaminen on merkityksellistä? Antaa=saada kiitosta=tehdä hyvin=saada kiitosta. On muuten rasittavaa kirjoittaa tällaisia ajatuksia, kun Freud & jengi naputtaa pääkopassa koko ajan. En haluaisi kirjoittaa näin lähellä itseäni, en yleensä tee niin koska en yleensä tee niin, joten miksi sitten nyt. Yritän ehkä päästä eroon siitä kuinka sitä yrittää aina tehdä asioita ainoastaan sellaisilla tavoilla, jotka jo tietää hyväksytyiksi. Ei tee asioita sellaisilla tavoilla joitten tietää kenties herättävän joitain muitakin tunteita kuin hyväksyvää välinpitämättömyyttä. Se on sitä tyypillistä värittömyyttä, joka on hyvä suojaväri. Inhoan terapiakirjoittamista ja tämä lienee nyt sitä. Hyi s-tana, voi ruutana. No joo. Sanoin että on tylsää lukea kun joku kirjoittaa itsestään. Luin Sirkka Turkan Koottuja runoja, ja niissä on vahvana se että joku kirjoittaa itsestään käsin. Eivät ne olleet tylsiä. Ne olivat kepeitä. Niissä oli joku lentävä matto -tapainen systeemi, jolla noustiin. Niissä oli etäisyyttä, joka syntyi kirjoituksen taidokkuudesta. Tässä olisi nyt sitten mahdollisuus vetää mattoa oman kirjoittamisen alta ja syyttää itseään siitä, ettei ole tarpeeksi taitoa, että keuhkot on liian pienet. Joopa joo. Antaa nyt sitten mennä vaan. Toivottavasti kukaan ei lue tätä. Ja sitten joku voi sanoa että narsissin kukka ei minussa ole puhjennut ikinä pintaan koska maa on niin kovaa. En jaksa editoida.
Thursday, October 13, 2005
Tunnustan lukeneeni, lukematta jättäneeni
Olisinko nyt hieman väsynyt? Pyrin ja yritän lähteä jo tänään Pohjanmaalle sanataideohjaajakoulutukseen ja vanhempieni luo, eli lehden postitus jää tältä viikolta. Sori tilaajat. Se tulee ensi viikolla. Se tulisi ensi viikolla enivei vaikka tällä viikolla vielä rykäisisimme sen postiin. Kakkospostissa menee aina kolme työpäivää ennen kuin kolahtaa.
Nähtiin eilen liian pitkästä aikaa Ellun ja Miian kanssa. Näen parhaita ystäviäni ihan liian harvoin mikä on suuri harmi sillä meillä oli kamalan mukavaa. Päätettiin perustaa oma kirjallisuuspiiri tai paremmalta nimeltään klubi. Nyt pitäisi vain miettiä, mistä kirjasta aloitettaisiin. En kerro, mitä klassikkoaukkopaljastuksia eilen tehtiin. Mutta luettavaa siis on vielä jäljellä.
Nähtiin eilen liian pitkästä aikaa Ellun ja Miian kanssa. Näen parhaita ystäviäni ihan liian harvoin mikä on suuri harmi sillä meillä oli kamalan mukavaa. Päätettiin perustaa oma kirjallisuuspiiri tai paremmalta nimeltään klubi. Nyt pitäisi vain miettiä, mistä kirjasta aloitettaisiin. En kerro, mitä klassikkoaukkopaljastuksia eilen tehtiin. Mutta luettavaa siis on vielä jäljellä.
Saturday, October 08, 2005
Sunday, October 02, 2005
Poistoja
Poistin vanhan runon käsikirjoitusplarista, ja ajattelin laittaa sen tänne. Se on vanha, eikä enää vastaa kokemustani, näkemystäni poetiikasta, poetiikoista joita tavoittelen. Mutta vanhaksi runoksi se on ihan ok, tai jossain vaiheessa se oli parasta mihin kykenin, joten MotMot 200nelosen lisäksi se voi hyvin päättää päivänsä täällä. Ja jotenkin käydä myös toteen.
Rivit muuten menevät nyt sekaisin, ettäs tiedätte.
OLIPA KERRAN
Olipa kerran hän, jonka kädet muotoilevat läpinäkyvyyttä.
Huoneessa hän näki sen vuodenajat, ohikulkevat ja maisemaan
pesiytyneet eläimet, niitten piilopaikat, myllätyn mullan.
Hänen sanansa olivat pieniä ongenkoukkuja, joilla pyydystetään
ikkunan takana vilahtelevia kaloja, vihreitä kuin taivas,
sinisiä kuin ruoho.
Maa oli astia, jonka pohjaan hänen sormensa ylsivät
poimimaan humisevia kiviä, niiden pintaan oli tarttunut
pilvien värikylläisyys ja tarmo, laulullaan ne lakaisivat
läpi ihmisen, myös hänen… Ja hän kuuli miten
simpukkakorva helmiäisrannalla jutteli kehystämättömästä
taulusta, jota kukaan ei ollut maalannut,
eikä kukaan tiennyt mistä sen voisi löytää.
Mutta kaikki oli laskoksissa. Maailmanselitykset, liikuttajat,
pyhä yltäkylläisyys, hameenhelmaa tavoittelevat sormet, läsnäolon harteille kietoutuva poissaolon viitta… Koko tarina. Tallessa, vaikkakin silmien ulottumattomissa, ajatuksia hipoen kuin da Vincin paperinen helikopteri, täsmentymättömien ääriviivojen verkosto, utuinen ihonväri johon ohikulkijatkin uppoavat
mielihyvin, liukenemistaan tajuamatta, ja tulee uusi päivä, uusi yö,
Meduusan pään poimijat toistuvasti nousevat vuorensa rinteelle,
pusertavat nisistään viinin kaikkivaltiaan leiliin, sivellin murskaa
kivestä esiin leivän, renessanssiripustus laskeutuu, tulee meitä vastaan
kuin valaistus, paljastaa aamun roomalaiset kasvot, ensimmäisen hedelmän
hänen kädessään, sileäpintaisen runon, käytetyn, puhdistetun,
uudelleenlöydetyn alkuperäisen kopion
ehyen
ehyemmän
hymyilevän
torson
Rivit muuten menevät nyt sekaisin, ettäs tiedätte.
OLIPA KERRAN
Olipa kerran hän, jonka kädet muotoilevat läpinäkyvyyttä.
Huoneessa hän näki sen vuodenajat, ohikulkevat ja maisemaan
pesiytyneet eläimet, niitten piilopaikat, myllätyn mullan.
Hänen sanansa olivat pieniä ongenkoukkuja, joilla pyydystetään
ikkunan takana vilahtelevia kaloja, vihreitä kuin taivas,
sinisiä kuin ruoho.
Maa oli astia, jonka pohjaan hänen sormensa ylsivät
poimimaan humisevia kiviä, niiden pintaan oli tarttunut
pilvien värikylläisyys ja tarmo, laulullaan ne lakaisivat
läpi ihmisen, myös hänen… Ja hän kuuli miten
simpukkakorva helmiäisrannalla jutteli kehystämättömästä
taulusta, jota kukaan ei ollut maalannut,
eikä kukaan tiennyt mistä sen voisi löytää.
Mutta kaikki oli laskoksissa. Maailmanselitykset, liikuttajat,
pyhä yltäkylläisyys, hameenhelmaa tavoittelevat sormet, läsnäolon harteille kietoutuva poissaolon viitta… Koko tarina. Tallessa, vaikkakin silmien ulottumattomissa, ajatuksia hipoen kuin da Vincin paperinen helikopteri, täsmentymättömien ääriviivojen verkosto, utuinen ihonväri johon ohikulkijatkin uppoavat
mielihyvin, liukenemistaan tajuamatta, ja tulee uusi päivä, uusi yö,
Meduusan pään poimijat toistuvasti nousevat vuorensa rinteelle,
pusertavat nisistään viinin kaikkivaltiaan leiliin, sivellin murskaa
kivestä esiin leivän, renessanssiripustus laskeutuu, tulee meitä vastaan
kuin valaistus, paljastaa aamun roomalaiset kasvot, ensimmäisen hedelmän
hänen kädessään, sileäpintaisen runon, käytetyn, puhdistetun,
uudelleenlöydetyn alkuperäisen kopion
ehyen
ehyemmän
hymyilevän
torson
Wednesday, September 28, 2005
Kutsu
Näin kun odottelemme minkälainen tuli ja sauhu uunista tulee ulos ensi viikolla, voi hyvin miettiä jo seuraavaa, joulukuussa ilmestyvää numeroa. Olisimme tapaamassa ja breinstörmäämässä sen tiimoilta perjantaina, nyt 30. päivä, joten jos jotakuta kiinnostaa tulla meitä (minä, Teemu, Juhana) tapaamaan ja iskemään lusikkansa soppaan, niin meidät löytää Kiasman kahvilasta klo 18.30.
Thursday, September 22, 2005
Tekstin ja kirjaimen kuvallisuudesta
Kiiltomadon uusi Tiina Pystysen pääkirjoitus puhuu tärkeästä aiheesta, minulle läheisestä, ajatuksia herättävästä. Olen iloinen itseni puolesta, jos noin voi sanoa, että olen päässyt tekemään töitä tekstin taittamisen ja painamisen kanssa. (Tälläkin hetkellä taittajat Taikissa viimeistelevät seuraavaa Tulta viedäksemme sen ennen klo neljää Art-Printtiin). On tullut tajuttua nimenomaan se, että tekstillä on kuvalliset tai visuaaliset ominaisuutensa, ja juuri näitä ominaisuuksia taitossa muokataan ja työstetään; tehdään tekstistä kuvaa, mutta millaista? Tulin miettineeksi, että onko hyvä asia se, että hyväksi taitoksi oletetaan esim. runon kohdalla sellainen, joka on ikäänkuin näkymätöntä - vähän niin kuin näkymätön kääntäjä? Taitto, joka mahdollisimman vähän häiritsee tekstiä ja luo illuusion tekstin "puhtaudesta", rikkumattomuudesta. Vaikka kaikki, jotka ovat olleet taittamisen kanssa tekemisissä tietävät, miten teennäistä tuo näkymättömyys on. Siinä on jotain samaa kuin korokkeelle asettamisessa, näyttelyyn ripustamisessa, kehystämisessä. Ja jos tuo samastuu poeettiseksi oletukseksi... niin en enää tiedä, voinko seistä sen takana.
Tuesday, September 20, 2005
Piip piip
Pientä piipitystä. Kiirettä pitää lehden kanssa: torstaina pitäisi marssia painoon valmis pdf kainalossa. Ja muutama runo vielä puuttuu... kun en saa ihmisiä kiinni. Hieno juttu, että mitään oppimista ei tapahdu vaikka lehdentekoa on jo takana vaikka kuinka monta numeroa! Viime hetket kuluvat aina samanlaisessa paniikkikiireessä.
Seuraava numero on siis erityinen, lukiolaisille suunnattu: laitoin tänään mailia noin sadan pintaan äidinkielenopettajalle kysyäkseni haluaisivatko tilata Tulen opetusmateriaaliksi. Nyt sitten odotellaan yhteydenottoja. Toivottavasti niitä tulisi juuri sopivasti: ei liikaa eikä liian vähän.
Seuraava numero on siis erityinen, lukiolaisille suunnattu: laitoin tänään mailia noin sadan pintaan äidinkielenopettajalle kysyäkseni haluaisivatko tilata Tulen opetusmateriaaliksi. Nyt sitten odotellaan yhteydenottoja. Toivottavasti niitä tulisi juuri sopivasti: ei liikaa eikä liian vähän.
Monday, September 19, 2005
Vaivaisen valitusta
Olen hyvää pataa räkäpapereitten kanssa. Päätön kirjoitus, missä on pääkirjoitus? Jos vähän vielä rykäisemme niin saamme seuraavan numeron painovalmiiksi muutamassa vuorokaudessa. Sitä ennen yritän tulla toimeen ilman ääntä.
Thursday, September 08, 2005
"Please, Memsabib, talk like rain"
INTERVIEWER
I suppose that you began to write seriously there?
ISAK DINESEN
I did begin to write [in Africa] . . . But earlier, I learned how to tell tales. For, you see, I had the perfect audience. White people can no longer listen to a tale recited. They fidget or become drowsy. But the natives have an ear still. I told stories constantly to them, all kinds. And all kinds of nonsense. I’d say, “Once there was a man who had an elephant with two heads” . . . and at once they were eager to hear more. “Oh? Yes, but Memsahib, how did he find it, and how did he manage to feed it?” or whatever. They loved such invention. I delighted my people there by speaking in rhyme for them; they have no rhyme, you know, had never discovered it. I’d say things like “Wakamba na kula mamba” (“The Wakamba tribe eats snakes”), which in prose would have infuriated them, but which amused them mightily in rhyme. Afterwards they’d say, “Please, Memsabib, talk like rain,” so then I knew they had liked it, for rain was very precious to us there.
The Paris Review:n sivuilta löytyvät kaikki heidän tekemänsä kirjailijahaastattelut 50-luvulta tähän päivään. Siellä on: vaikka mitä.
Meidän pitäisikin tehdä yksi Tulen numero pelkästään haastatteluita. Eikä mitään näistä tyhjänpäiväisistä, kaavamaisista yhden ja saman kysymyksen jaarituksista, joitten tehtävä on PÖNKITTÄÄ, jotka eivät kiinnosta ketään. Vaan monen päivän pituisia näytelmiä, liian pitkiä ja sivupoluille eksyviä puheenvuoroja, keskusteluita jotka onnistuvat luomaan todellisuutta laajemman tilan, haastatteluita kuin parkkihalleja, puutaloja, porttikongeja.
I suppose that you began to write seriously there?
ISAK DINESEN
I did begin to write [in Africa] . . . But earlier, I learned how to tell tales. For, you see, I had the perfect audience. White people can no longer listen to a tale recited. They fidget or become drowsy. But the natives have an ear still. I told stories constantly to them, all kinds. And all kinds of nonsense. I’d say, “Once there was a man who had an elephant with two heads” . . . and at once they were eager to hear more. “Oh? Yes, but Memsahib, how did he find it, and how did he manage to feed it?” or whatever. They loved such invention. I delighted my people there by speaking in rhyme for them; they have no rhyme, you know, had never discovered it. I’d say things like “Wakamba na kula mamba” (“The Wakamba tribe eats snakes”), which in prose would have infuriated them, but which amused them mightily in rhyme. Afterwards they’d say, “Please, Memsabib, talk like rain,” so then I knew they had liked it, for rain was very precious to us there.
The Paris Review:n sivuilta löytyvät kaikki heidän tekemänsä kirjailijahaastattelut 50-luvulta tähän päivään. Siellä on: vaikka mitä.
Meidän pitäisikin tehdä yksi Tulen numero pelkästään haastatteluita. Eikä mitään näistä tyhjänpäiväisistä, kaavamaisista yhden ja saman kysymyksen jaarituksista, joitten tehtävä on PÖNKITTÄÄ, jotka eivät kiinnosta ketään. Vaan monen päivän pituisia näytelmiä, liian pitkiä ja sivupoluille eksyviä puheenvuoroja, keskusteluita jotka onnistuvat luomaan todellisuutta laajemman tilan, haastatteluita kuin parkkihalleja, puutaloja, porttikongeja.
Sunday, September 04, 2005
Kohisevaa ääntä
Muutaman viikon takaiselta Kohinan ÄÄNI-klubilta yksi runotallennus kuunneltavissa Nokturnossa. Äänite hieman rahisee jne. mutta ehkä antaa edes pienen viitteen siitä, miten komeasti Teemun&Larsin päällekkäisluenta meni: supinan ja agitaation kontrapunkti toimi, ja "taimaus" onnistui niin hyvin että viimeinen lause tuli yhtäaikaa kahdella kielellä.
Thursday, September 01, 2005
Venäläiset runot?
Yhteen kirjottu kerrottu kirje monipolvinen ruusu
sinulle kehrää tuoksunsa suolansa lankansa hulppean
pingottaa sormien viuhkan barokkiset rinnat [...]
(niin, näin unta jossa tulin ajatelleeksi tai oivalsin että minun tulisi nimetä (jokin, mikä?) runosarja nimellä "Venäläiset runot" ja nyt olen miettinyt miten saisin kirjoitettua sellaista tekstiä joka motivoisi unen neuvon käyttöönoton:-))
sinulle kehrää tuoksunsa suolansa lankansa hulppean
pingottaa sormien viuhkan barokkiset rinnat [...]
(niin, näin unta jossa tulin ajatelleeksi tai oivalsin että minun tulisi nimetä (jokin, mikä?) runosarja nimellä "Venäläiset runot" ja nyt olen miettinyt miten saisin kirjoitettua sellaista tekstiä joka motivoisi unen neuvon käyttöönoton:-))
Thursday, August 25, 2005
Keskustelu jatkuu osoitteessa:
Käykää lukemassa Teemun hieno jatkopuheenvuoro Poetiikkakonferenssissa esitetyille Ollin ja EinoAkin ajatuksille täällä. Pidän myös itse tärkeänä sitä, että etsiydymme eteenpäin "modernin kriisikokemuksesta", sillä miksi jäädä kielen päätepysäkille odottamaan seuraavaa bussia, kun viimeisinkin yöbussi on jo mennyt, eikä aamua kyseisessä tilanteessa ole olemassa? Ehkä on aika ryhtyä liftaamaan, vaikka kyyti ei välttämättä olisi ihan juuri sitä mitä odotti, eikä se mihin päätyy, ihan se mitä tarkoitti?
Tuesday, August 23, 2005
Poetiikka veti salin täyteen
Poetiikkakonferenssi maanantaina eli eilen oli suksee. Vanhan Musiikkisali tuli täyteen, tuoleja piti hakea lisää, ja tiiviys säilyi koko päivän. Suomesta todistettavasti siis löytyy IHMISIÄ JOTKA OVAT KIINNOSTUNEITA POETIIKASTA, herra varjele. He eivät ole kiven alla, me näimme heidät eilen. Me emme tunteneet heitä. Kadunmiehiäkö, Jokanaisiako he olivat?
Voitte liittyä seuraan sillä Poetiikkakonferenssin pääpuhujien esitelmät ovat luettavissa täällä.
Voitte liittyä seuraan sillä Poetiikkakonferenssin pääpuhujien esitelmät ovat luettavissa täällä.
Tuesday, August 16, 2005
Ruotsalainen runoilija Lars Mikael Raattamaa torstaina Helsingissä
Runokuu starttaa täällä Helsingissä tänään, mutta mainitsen nyt vain torstain ohjelmasta:
Kohina-klubilla Lasipalatsin mbarissa ylihuomenna torstaina on erinomainen vieras länsinaapuristamme: kiitetty, palkittu ja keskusteltu runoilija-arkkitehti Lars Mikael Raattamaa, jonka uusimmasta runo&essee-kokoelmasta Politiskt våld (OEI editör 2003) oli edellisessä Tulen numerossa 1/2005 muutamia suomennoksia.
Raattamaasta on kirjoitettu mm. 00tal-kirjallisuuslehdessä 16/2004 sellaisen otsikon alla kuin "RADIKAL POESI. Den politiska poesins återkomst". Jotenkin tulee sellainen fiilis, että Suomessa Poliittisen runouden paluu -otsikko kuulostaisi vähemmän hohdokkaalta. Mieleen tulisi lähinnä sosialistisen realismin, työväen ylistyksen, kansanläheisyyden ja "akateemisuuden" vastustamisen attribuutit. Raattamaan attribuutit ja kontekstit ovat ilahduttavasti toisaalla, nimittäin analyyttisessä ja uusia muotoja hakevassa ajattelussa & kokeellisessa kirjoittamisessa - nonsensessa, visuaalisessa/konkreettisessa runoudessa, language-runoudessa. Esimerkkinä visuaalisen ja poliittisen runon kättelystä oheinen runo:
Kohina-klubilla Lasipalatsin mbarissa ylihuomenna torstaina on erinomainen vieras länsinaapuristamme: kiitetty, palkittu ja keskusteltu runoilija-arkkitehti Lars Mikael Raattamaa, jonka uusimmasta runo&essee-kokoelmasta Politiskt våld (OEI editör 2003) oli edellisessä Tulen numerossa 1/2005 muutamia suomennoksia.
Raattamaasta on kirjoitettu mm. 00tal-kirjallisuuslehdessä 16/2004 sellaisen otsikon alla kuin "RADIKAL POESI. Den politiska poesins återkomst". Jotenkin tulee sellainen fiilis, että Suomessa Poliittisen runouden paluu -otsikko kuulostaisi vähemmän hohdokkaalta. Mieleen tulisi lähinnä sosialistisen realismin, työväen ylistyksen, kansanläheisyyden ja "akateemisuuden" vastustamisen attribuutit. Raattamaan attribuutit ja kontekstit ovat ilahduttavasti toisaalla, nimittäin analyyttisessä ja uusia muotoja hakevassa ajattelussa & kokeellisessa kirjoittamisessa - nonsensessa, visuaalisessa/konkreettisessa runoudessa, language-runoudessa. Esimerkkinä visuaalisen ja poliittisen runon kättelystä oheinen runo:
Tunnisteet:
Kohina,
runopohdinnat,
runotilaisuudet,
skandinavisk poesi
Monday, August 15, 2005
Mitä haluaisin tajuta ja mitä olisi tuotava suomen kieleen osa 1. Gertrud Steinin "Susie Asado"
Sweet sweet sweet sweet sweet tea.
____Susie Asado.
Sweet sweet sweet sweet sweet tea.
____Susie Asado.
Susie Asado which is a told tray sure.
A lean on the shoe this means slips slips hers.
When the ancient light grey is clean it is yellow, it is a silver seller.
This is a please this is a please there are the saids to jelly. These are
the wets these say the sets to leave a crown to Incy.
Incy is short for incubus.
A pot. A pot is a beginning of a rare bit of threes. Trees tremble, the
old vats are in bobbles, bobbles which shade and shove and render clean,
render clean must.
___Drink pups.
Drink pups drink pups lease a sash hold, see it shine and a bobolink
has pins. It shows a nail.
What is a nail. A nail in unison.
Sweet sweet sweet sweet sweet tea.
____Susie Asado.
Sweet sweet sweet sweet sweet tea.
____Susie Asado.
Susie Asado which is a told tray sure.
A lean on the shoe this means slips slips hers.
When the ancient light grey is clean it is yellow, it is a silver seller.
This is a please this is a please there are the saids to jelly. These are
the wets these say the sets to leave a crown to Incy.
Incy is short for incubus.
A pot. A pot is a beginning of a rare bit of threes. Trees tremble, the
old vats are in bobbles, bobbles which shade and shove and render clean,
render clean must.
___Drink pups.
Drink pups drink pups lease a sash hold, see it shine and a bobolink
has pins. It shows a nail.
What is a nail. A nail in unison.
Sweet sweet sweet sweet sweet tea.
Thursday, August 11, 2005
Muistiin, pannut!
Nyt me kai olemme puhuneet puhetaidosta tarpeeksi, mitä se on ja mitä se ei ole.
En tosiaan. Tiedätkö sinä sitten?
Se joka pyrkii kohti kaunista pitää kauniina myös sitä vaivaa jonka tämä pyrkimys tuo.
En tosiaan. Tiedätkö sinä sitten?
Se joka pyrkii kohti kaunista pitää kauniina myös sitä vaivaa jonka tämä pyrkimys tuo.
Thursday, July 21, 2005
Tuesday, July 19, 2005
Tuli&Savu 2/2005 ulosMITATTU
Uusin Tuli on tullut ulos painosta ja postitamme sitä tilaajille huomenna. Perillä pitäisi olla siis perjantaina tai maanantaina.
Tuli&Savu 2/2005
MITTA
Pääkirjoitus (Miia Toivio)
Markku Paasonen: Meren vapaus
Pauliina Haasjoki: Vapaata rytmikasvatusta – rytmin ja mitan suhteista ja mielekkyyksistä.
Tuomas Timonen: Runoja
Mitä kuuluu, runomitta? Tuli&Savu kysyi runoilijoilta mitä he ajattelevat mitallisuudesta tänä päivänä. Pohtimassa Olli Heikkonen, Hannu Helin, Leevi Lehto, Rakel Liehu, Jyrki Kiiskinen, Tommi Melender, Helena Sinervo, Olli Sinivaara, Ville Sutinen, Juhani Tikkanen, Panu Tuomi.
Arvostelut:
Mikko Jakonen: Juhana Vähäsen Cantorin pölyä
Outi Oja ja Tommi Kotonen: William Shakespearen Sonetit
Keskiaukeama: August Ahlqvist-Oksasen ”Suomalainen sonetti”
Harri Veivo: Rolando Pieraccinin (toim.) Italian runoutta 1900-luvulta
Tuli&Savu palaa tulevaisuuteen: 1918: L. Onervan Murattiköynnös (Teemu Manninen)
Kipunoita. Jacques Roubaud: Runous kaksituhatta ja kaksi: puolustus? (Katkelma)
Olli Sinivaara: Runoja
Teemu Manninen: Onko mitta täysi? Johdatus uusformalismiin.
Euroopan katveessa. Runoja. Suomentanut ja esittelyn kirjoittanut Helena Sinervo.
Mikko Myllylahti: Runoja
Tulisavupakki (Juhana Vähänen)
Ben Jonson: Riimi riimistä. Suomentanut Teemu Manninen.
Risto Oikarinen: Runoja
Jouni Inkala: Ensirivit
Tuli&Savu 2/2005
MITTA
Pääkirjoitus (Miia Toivio)
Markku Paasonen: Meren vapaus
Pauliina Haasjoki: Vapaata rytmikasvatusta – rytmin ja mitan suhteista ja mielekkyyksistä.
Tuomas Timonen: Runoja
Mitä kuuluu, runomitta? Tuli&Savu kysyi runoilijoilta mitä he ajattelevat mitallisuudesta tänä päivänä. Pohtimassa Olli Heikkonen, Hannu Helin, Leevi Lehto, Rakel Liehu, Jyrki Kiiskinen, Tommi Melender, Helena Sinervo, Olli Sinivaara, Ville Sutinen, Juhani Tikkanen, Panu Tuomi.
Arvostelut:
Mikko Jakonen: Juhana Vähäsen Cantorin pölyä
Outi Oja ja Tommi Kotonen: William Shakespearen Sonetit
Keskiaukeama: August Ahlqvist-Oksasen ”Suomalainen sonetti”
Harri Veivo: Rolando Pieraccinin (toim.) Italian runoutta 1900-luvulta
Tuli&Savu palaa tulevaisuuteen: 1918: L. Onervan Murattiköynnös (Teemu Manninen)
Kipunoita. Jacques Roubaud: Runous kaksituhatta ja kaksi: puolustus? (Katkelma)
Olli Sinivaara: Runoja
Teemu Manninen: Onko mitta täysi? Johdatus uusformalismiin.
Euroopan katveessa. Runoja. Suomentanut ja esittelyn kirjoittanut Helena Sinervo.
Mikko Myllylahti: Runoja
Tulisavupakki (Juhana Vähänen)
Ben Jonson: Riimi riimistä. Suomentanut Teemu Manninen.
Risto Oikarinen: Runoja
Jouni Inkala: Ensirivit
Tuesday, June 28, 2005
Amelita Baltar & Piazzolla
Viime kesän yksi parhaimmista kokemuksista oli istua äidin kanssa vierekkäin Seinäjoen kaupunginteatterissa ja kuunnella Amelita Baltarin laulua. Olin mennyt kotiin perjantaina, ja sattumalta huomannut "vanhasta kunnon" Ilkka-lehdestä ilmoituksen Tangomarkkinoilla järjestettävästä konsertista lauantaipäivällä. Kuinka moni lienee edes tiennyt kuka Amelita Baltar on? Käsittämätöntä, että hän esiintyi Seinäjoella.
Tämä kaikki tuli mieleen näistä Astor Piazzolla-sivuista, joilta löytyy kiitettävästi musiikkia kuunneltavaksi!
Tämä kaikki tuli mieleen näistä Astor Piazzolla-sivuista, joilta löytyy kiitettävästi musiikkia kuunneltavaksi!
Monday, June 27, 2005
The Tom Cruise Story
Tom Cruisen ympärillä kuhisee. Katso päivän Salon:in artikkeli skientologiasta - kannattaa piipahtaa myös keskustelupalstalla (table talk). Koko skientologia onkin paljon pimeämpi vyyhti, mitä olin kuvitellut. Mielikuvituksellinen myös, toki. Mutta silti. Miten voi järjenhiven olla niin kateissa? No, tuo on tietenkin turha kysymys, neitseestä syntymiset ja ylösnousemiset ottaen huomioon. Toisaalta, mielikuvitus ja ihmisen kyky uskoa omiin harhakuvitelmiinsa on ilmiömäistä ja varmasti perustavanlaatuinen tekijä abstraktille ajattelukyvyllemme. Usko taatusti tekee ihmiselle jotain hyvää, ja totuus on siinä tapauksessa toisarvoista. Taidan muuten nähdä uskonnon ja ns. mielisairaudet saman pesueen poikasina - mutta en siten osoita uskonnonvastaisuutta, uskomisen funktio vilpittömästi kiinnostaa minua.
Thursday, June 23, 2005
Juhannusterveisin
"Onnelliset"
Jo valkenee kaukanen ranta
Ja koillisest' aurinko nousee
Ja auteret kiirehtii pois,
Kosk' Pohjolan palkeet käyvät,
Kosk' mennyt on yö,
Kosk' kimmeltää kesänen aamu
Ja linnut ne laulelee.
Mä kiireelle korkean vuoren
Nyt astelen raikkaassa tuuless';
Mun toivoni aamusen koin,
Mun kultani kohtaan siellä,
Kosk' mennyt on yö,
Kosk' kimmeltää kesänen aamu
Ja linnut ne laulelee.
Mut kauniimpi koittoa päivän
Ja lempeempi auringon laskuu
Hän hymyten luokseni käy,
Mä syliini kierron immen,
Kosk' mennyt on yö,
Kosk' kimmeltää kesänen aamu
Ja linnut ne laulelee.
Mun sydämmein autuudest' sykkyy
Ja taivaana otsani loistaa,
Kosk' seison täs impeni kanss',
Täss' vuorella sammaleisell'
Kosk' mennyt on yö,
Kosk' kimmeltää kesänen aamu
Ja linnut ne laulelee.
Täss' seison mä impeni kanssa,
Ja kiharamm' tuulessa liehuu
Ja laaksoen hyminä soi
Kuin ijäisen lemmen ääni,
Kosk' mennyt on yö,
Kosk' kimmeltää kesänen aamu
Ja linnut ne laulelee.
Kirjoittanut Aleksis Kivi
Jo valkenee kaukanen ranta
Ja koillisest' aurinko nousee
Ja auteret kiirehtii pois,
Kosk' Pohjolan palkeet käyvät,
Kosk' mennyt on yö,
Kosk' kimmeltää kesänen aamu
Ja linnut ne laulelee.
Mä kiireelle korkean vuoren
Nyt astelen raikkaassa tuuless';
Mun toivoni aamusen koin,
Mun kultani kohtaan siellä,
Kosk' mennyt on yö,
Kosk' kimmeltää kesänen aamu
Ja linnut ne laulelee.
Mut kauniimpi koittoa päivän
Ja lempeempi auringon laskuu
Hän hymyten luokseni käy,
Mä syliini kierron immen,
Kosk' mennyt on yö,
Kosk' kimmeltää kesänen aamu
Ja linnut ne laulelee.
Mun sydämmein autuudest' sykkyy
Ja taivaana otsani loistaa,
Kosk' seison täs impeni kanss',
Täss' vuorella sammaleisell'
Kosk' mennyt on yö,
Kosk' kimmeltää kesänen aamu
Ja linnut ne laulelee.
Täss' seison mä impeni kanssa,
Ja kiharamm' tuulessa liehuu
Ja laaksoen hyminä soi
Kuin ijäisen lemmen ääni,
Kosk' mennyt on yö,
Kosk' kimmeltää kesänen aamu
Ja linnut ne laulelee.
Kirjoittanut Aleksis Kivi
Wednesday, June 15, 2005
Seuraava T
Seuraava Tuli 2/05 luotaa mitallisuutta. Ilmestymisestä voin sanoa jo nyt, että lehti ei ehdi ilmestyä kesäkuussa vaan suunnitelmiin on tullut parin viikon viivästys, ja näillä näkymin lehti painetaan vasta 11.7. Toivottavasti lukijat löytävät kärsivällisyytensä.
Numeron tiimoilta lukemista juuri nyt:
Aleksis Kivi: Sydämeni laulu. Kootut runot. Otava 1988.
Auli Viikari: Ääneen kirjoitettu. Vapautuvien mittojen varhaisvaiheet suomenkielisessä lyriikassa. SKS 1987.
Ja
linkkejä juuri nyt:
Heikki Laitinen: "Vaan vahva virta vapaa." Aleksis Kivi wanhan virsikirjan veisaajana.
Marjorie Perloff: After free verse: the new non-linear poetries.
Formules. La revue des littératures à contraintes.
Numeron tiimoilta lukemista juuri nyt:
Aleksis Kivi: Sydämeni laulu. Kootut runot. Otava 1988.
Auli Viikari: Ääneen kirjoitettu. Vapautuvien mittojen varhaisvaiheet suomenkielisessä lyriikassa. SKS 1987.
Ja
linkkejä juuri nyt:
Heikki Laitinen: "Vaan vahva virta vapaa." Aleksis Kivi wanhan virsikirjan veisaajana.
Marjorie Perloff: After free verse: the new non-linear poetries.
Formules. La revue des littératures à contraintes.
Tuesday, June 07, 2005
Puffi: Helsinki Poetics Conference
Tuli&Savu is one of the organizers for this happening:
Helsinki Poetics Conference, August 22, 2005
The Helsinki Poetics Conference, to be held August 22, 2005, in the Musiikkisali of the Old Student House in Helsinki, from 10 AM to 4 PM, strives for an overview of the state of the contemporary Finnish poetry. The Conference will work in five consecutive sessions - on "Tradition", "Meter", "Materiality", "Resistance", and "Ways To The Distance". For each theme, there will be a short keynote address, followed by three comments from poets and scholars, and by free discussion. While the working language will be Finnish, the participants are welcomed to speak in English or Swedish as well. A simultaneous interpretation into English will be provided.
The keynote speakers will be Hubert van den Berg, Ph.D. (University of Groningen, the Netherlands), professor Auli Viikari, scholar Frederik Hertzberg, poet Olli Sinivaara, and poets Aki Salmela and Eino Santanen. The list of the commentators will be released at a later time.
The Conference is organized by The Poetry Society Nihil Interit, the literary departments of The Helsinki University, the cultural magazines niin&näin, Nuori Voima, and Tuli&Savu, and The Scholar's Union of Finland (Tutkijaliitto).
The Helsinki Poetics Conference is part of Runokuu (Poetry Month/Moon) 2005 festival.
For more information, please contact:
Leevi Lehto, Nihil Interit
leevilehto@yahoo.com
+358-40-5506262
Helsinki Poetics Conference, August 22, 2005
The Helsinki Poetics Conference, to be held August 22, 2005, in the Musiikkisali of the Old Student House in Helsinki, from 10 AM to 4 PM, strives for an overview of the state of the contemporary Finnish poetry. The Conference will work in five consecutive sessions - on "Tradition", "Meter", "Materiality", "Resistance", and "Ways To The Distance". For each theme, there will be a short keynote address, followed by three comments from poets and scholars, and by free discussion. While the working language will be Finnish, the participants are welcomed to speak in English or Swedish as well. A simultaneous interpretation into English will be provided.
The keynote speakers will be Hubert van den Berg, Ph.D. (University of Groningen, the Netherlands), professor Auli Viikari, scholar Frederik Hertzberg, poet Olli Sinivaara, and poets Aki Salmela and Eino Santanen. The list of the commentators will be released at a later time.
The Conference is organized by The Poetry Society Nihil Interit, the literary departments of The Helsinki University, the cultural magazines niin&näin, Nuori Voima, and Tuli&Savu, and The Scholar's Union of Finland (Tutkijaliitto).
The Helsinki Poetics Conference is part of Runokuu (Poetry Month/Moon) 2005 festival.
For more information, please contact:
Leevi Lehto, Nihil Interit
leevilehto@yahoo.com
+358-40-5506262
Monday, June 06, 2005
Peukalon liikkeestä
Tuli&Savu sai lauantaina siis roppakaupalla ruusuja Helsingin Sanomien Sivusilmissä, ja olen sittemmin yrittänyt etsiä Mervi Kantokorven ilahduttavan tsemppaavasta arviosta myös kritiikin siemeniä kuin neulaa heinäsuovasta. Ehkäpä arvostelujen nimeäminen sympaattisiksi voisi olla yksi. Totta on, että olemme linjanneet arvosteluita jo Leevi Lehdon päätoimittajan ajoista lähtien poispäin siitä lähtökohdasta, että kritiikin ensisijainen tehtävä olisi kertoa, onko arvosteltava teos "hyvä" vai "huono". Ajatukseni on, että ennen kuin tällaisen arvion voi tehdä, täytyy läpikotaisin ymmärtää teoksen ja runojen poetiikka, ja vasta sitten voi arvioida, miten hyvin runot onnistuvat tavoittelemassaan olemisen tavassa. Suurempaa pulaa meillä on hyvistä, analyyttisistä ja oivaltavista, omassa ilmaisussaan persoonallisista runouden lukijakriitikoista kuin peukalon alas/ylöspainajista ja nopean lokeroinnin halusta. Runouden lukemisessa peukalon liikettä ja lokerointitottumusta tuleekin hidastaa, ja huomaavaiselle lukijalle runous tekeekin sen ihan itse.
Wednesday, June 01, 2005
Ubuuuuh...
UbuWeb 1996-2005
"Dear Friends,
The UbuWeb Project -- a decade-long experiment in radical distribution of avant-garde materials -- has finished. Founded in 1996, the project has been a success beyond anyone's wildest expectations. As of Spring, 2005, it averaged over 10,000 visitors daily and hosts nearly a terabyte of artworks in all media by over 500 artists.
The site will be donated to a university shortly, where it will be archived intact for posterity. Please note that the site will no longer be updated. A URL linking to the archive will be posted on this page.
The editors wish to thank you for supporting this experiment and, as a result, may a thousand flowers bloom in its wake.
Sincerely,
The Editors"
"Dear Friends,
The UbuWeb Project -- a decade-long experiment in radical distribution of avant-garde materials -- has finished. Founded in 1996, the project has been a success beyond anyone's wildest expectations. As of Spring, 2005, it averaged over 10,000 visitors daily and hosts nearly a terabyte of artworks in all media by over 500 artists.
The site will be donated to a university shortly, where it will be archived intact for posterity. Please note that the site will no longer be updated. A URL linking to the archive will be posted on this page.
The editors wish to thank you for supporting this experiment and, as a result, may a thousand flowers bloom in its wake.
Sincerely,
The Editors"
Monday, May 30, 2005
Wordsworth
You are William Wordsworth! You get a bad rap
these days, alas. Many people think you
oppressed Coleridge, but there really isn't
much proof. You may have oppressed the women
in your life, but hey, everyone was doing it.
You honestly love nature, and admire an
aesthetic of simplicity and honesty. You love
Milton and human freedom, though some say you
sold out in the end. Oh dear. But you left us
"Tintern Abby" and "The Solitary
Reaper," bless your heart.
Which Major Romantic Poet Would You Be (if You Were a Major Romantic Poet)?
brought to you by Quizilla
Wednesday, May 25, 2005
Lisää ruotsia JA suomenruotsia!
Via Errata ruotsalaista konkreettista runoutta JA Nokturnon taas uudistuneessa menyyssä kiintoisa Fredrik Hertzbergin artikkeli suomenruotsalaisen visuaalisen runouden pioneereista (på svenska, obs!)!
Friday, May 20, 2005
Menoa illaksi
Tänään täällä: Siuron säe elikkä
20.5. 20-30 kirjailijaa ja kääntäjää mm. Helsingistä, Tampereelta, Turusta ja Hämeenlinnasta lukemassa omia tekstejään ja viettämässä mukavaa iltaa.
klo 15.00-17.00 Koskibaarissa, Siuronkosken rannalla
klo 18.00- Knuutilan kartanossa
Isäntänä J.K.Ihalainen.
Tervetuloa & vapaa pääsy kaikille. Suositeltava liikkuminen bussilla nro 79 Tampereelta. Reittineuvontaa Ville & Vilja-Tuulia 041 502 3172 tai 050 466 2077
20.5. 20-30 kirjailijaa ja kääntäjää mm. Helsingistä, Tampereelta, Turusta ja Hämeenlinnasta lukemassa omia tekstejään ja viettämässä mukavaa iltaa.
klo 15.00-17.00 Koskibaarissa, Siuronkosken rannalla
klo 18.00- Knuutilan kartanossa
Isäntänä J.K.Ihalainen.
Tervetuloa & vapaa pääsy kaikille. Suositeltava liikkuminen bussilla nro 79 Tampereelta. Reittineuvontaa Ville & Vilja-Tuulia 041 502 3172 tai 050 466 2077
Wednesday, May 18, 2005
Edelliseen
"If the "I" finds its way out of the egotistical sublime and toward the alterity implied by all imaginative acts, then it will once again initiate paths away from self-absorbed narcissism to a recognition of the linguistic matrix that binds us to each other and to the world. [...] If a poem is a portrait of how a mind works, a soul is formed, how a heart translates affective response into language, it is also a portrait of how language forms and informs our necessary diversity."
Yksi mahdollinen vastaus kysymykseeni löytyikin nopeasti: Cahiers de Corey siteeraa Ann Lauterbachia teoksesta The Night Sky: Writings on the Poetics of Experience.
Vanhaa vaaleanpunaista muistikirjaa selatessa
Scintillating
Obstreperous
Precocious
Ystäväni joskus antoi minulle nämä sanat, ne kertovat paljon hänestä. Minä löysin sanan oscillate, joka myös kertoo minusta, kertoi minusta. Niin, ettei löytäminenkään olisi sattumanvaraista, vaikka näennäisesti sitä onkin. Löysin myös useita kirjoittamiani lauseita, kuten nämä:
Näkymätön taivas
yksinäinen
rajaamaton
täynnä pintoja
Omia vanhoja säkeen alkuja on kiinnostavaa tutkia, sillä jälkikätisesti ne usein sisältävät jotain sellaista, mitä aikoinaan ei tiennyt, kun vain kirjoitti, vähemmän tietoisena itse kirjoittamisesta, enemmän kokevana. Enimmäkseen kieleen tulemiseni on ollut tuskaisuuden kuvausta, mikä tekee kirjoituksesta raskasta, kokemus voi sutata kirjoitusta, kokemus on liikaa läsnä, se hallitsee, kun ideaali tilanne olisi saavuttaa tunne siitä, että kieli hallitsee ja sinä hallitset sitä, että kielen avulla asiat ovat nimettävissä ja saavutettavissa. Uskoa kieleen, ja nimenomaan uskoa. Uskominen on minulle ollut aina vaikeata, mutta olen tullut paremmaksi siinä. Se, mitä tässä mietin lopulta, on tunnustuksellinen runous, sillä olen erityisesti ollut aina tunnustuksellinen, mikä on hankala juttu, sillä siinä on vaarana kirjoittaa huonosti, huonoja runoja. Ja huonoja blogimerkintöjä. Ymmärrän myös, että tällaisesta piirteestä, varsinkin kun se on syvä juonne, on vaikea irrottautua, minkä takia olenkin kiinnostunut, haluaisin löytää tapoja, miten säilyttää tunnustuksellisuuteni löytämällä sellaiset kirjoittamisen tavat, missä ei ole kyse vain minän piilottamisesta hämäryyden viittoihin, tahallisesta savuverhon puhaltamisesta runossa liikahtelevan itsen ja lukijan väliin, vaan kirjoituksesta joka sallii itsen läsnäolon.
Oscillate tarkoittaa muuten horjua, häilyä. Olla kahden vaiheilla.
Obstreperous
Precocious
Ystäväni joskus antoi minulle nämä sanat, ne kertovat paljon hänestä. Minä löysin sanan oscillate, joka myös kertoo minusta, kertoi minusta. Niin, ettei löytäminenkään olisi sattumanvaraista, vaikka näennäisesti sitä onkin. Löysin myös useita kirjoittamiani lauseita, kuten nämä:
Näkymätön taivas
yksinäinen
rajaamaton
täynnä pintoja
Omia vanhoja säkeen alkuja on kiinnostavaa tutkia, sillä jälkikätisesti ne usein sisältävät jotain sellaista, mitä aikoinaan ei tiennyt, kun vain kirjoitti, vähemmän tietoisena itse kirjoittamisesta, enemmän kokevana. Enimmäkseen kieleen tulemiseni on ollut tuskaisuuden kuvausta, mikä tekee kirjoituksesta raskasta, kokemus voi sutata kirjoitusta, kokemus on liikaa läsnä, se hallitsee, kun ideaali tilanne olisi saavuttaa tunne siitä, että kieli hallitsee ja sinä hallitset sitä, että kielen avulla asiat ovat nimettävissä ja saavutettavissa. Uskoa kieleen, ja nimenomaan uskoa. Uskominen on minulle ollut aina vaikeata, mutta olen tullut paremmaksi siinä. Se, mitä tässä mietin lopulta, on tunnustuksellinen runous, sillä olen erityisesti ollut aina tunnustuksellinen, mikä on hankala juttu, sillä siinä on vaarana kirjoittaa huonosti, huonoja runoja. Ja huonoja blogimerkintöjä. Ymmärrän myös, että tällaisesta piirteestä, varsinkin kun se on syvä juonne, on vaikea irrottautua, minkä takia olenkin kiinnostunut, haluaisin löytää tapoja, miten säilyttää tunnustuksellisuuteni löytämällä sellaiset kirjoittamisen tavat, missä ei ole kyse vain minän piilottamisesta hämäryyden viittoihin, tahallisesta savuverhon puhaltamisesta runossa liikahtelevan itsen ja lukijan väliin, vaan kirjoituksesta joka sallii itsen läsnäolon.
Oscillate tarkoittaa muuten horjua, häilyä. Olla kahden vaiheilla.
Tunnisteet:
henkilökohtaiset,
kirjoittaminen,
Omat runot,
runopohdinnat
Friday, May 13, 2005
Välkommen på kalas i kväll
Tänä iltana siis täällä:
TANSSIVA KARHU - DEN DANSANDE BJÖRNEN -palkintojuhla Kirjailijatalo Villa Kivessä (Linnunlauluntie 7, 00530 Helsinki) Yleisradion runopalkinto jaetaan kahdennentoista kerran runon ystävien yleisötilaisuudessa - välkommen på kalas Kukan päivänä, perjantaina 13.5.2005 klo 19 Yleisradion tämän vuoden TANSSIVA KARHU -runopalkintoa tavoittelee kuusi runokokoelmaa. Ehdolla ovat Tuija Nieminen Kristoferssonin Någon gång regn i Ngorongoro, Peter Mickwitzin För vad kroppen är värd, Mirkka Rekolan Valekuun reitti, Saila Susiluodon Auringonkierto, Ilpo Tiihosen Largo ja Kristiina Wallinin Kengitetyn eläimen jäljet. Samalla jaetaan palkinto myös vuoden runokäännöksestä. Palkintoehdokkaat lukevat runojaan - träffa årets priskandidater, skådespelare, poesivänner! Illan juontavat Juha Virkkunen ja Barbro Holmberg. Ravintola auki klo 18.00 alkaen TERVETULOA! VAPAA PÄÄSY Järjestäjät: Yleisradio, Lukukeskus ja Kivi-talo säätiö.
Helkutirallaa, viimeistelin vasta tänä aamuna katsaukseni koko vuoden 2004-2005 suomalaiseen runotarjontaan (niitten teosten pohjalta, jotka raadille on lähetetty) ja voin kertoa, että tehtävä ei ole mitenkään helppo. Julkaistuja kirjoja on niin paljon, että aineistoa on hyvin vaikeaa jäsentää, ja sitä tulee tukeutuneeksi näihin perusjäsennyskeinoihin kuten "esikoiset", "lapsille kirjoitettu runous", "jo pidemmän uran tehneet" jne. Kirjoittaessa on myös hyvin tietoinen siitä, että valinnoillaan on mahdollisesti osana tuottamassa runouden kaanonia. Toivon, että olen kuitenkin edes vähän pystynyt luomaan kuvaa kentän monipuolisuudesta.
TANSSIVA KARHU - DEN DANSANDE BJÖRNEN -palkintojuhla Kirjailijatalo Villa Kivessä (Linnunlauluntie 7, 00530 Helsinki) Yleisradion runopalkinto jaetaan kahdennentoista kerran runon ystävien yleisötilaisuudessa - välkommen på kalas Kukan päivänä, perjantaina 13.5.2005 klo 19 Yleisradion tämän vuoden TANSSIVA KARHU -runopalkintoa tavoittelee kuusi runokokoelmaa. Ehdolla ovat Tuija Nieminen Kristoferssonin Någon gång regn i Ngorongoro, Peter Mickwitzin För vad kroppen är värd, Mirkka Rekolan Valekuun reitti, Saila Susiluodon Auringonkierto, Ilpo Tiihosen Largo ja Kristiina Wallinin Kengitetyn eläimen jäljet. Samalla jaetaan palkinto myös vuoden runokäännöksestä. Palkintoehdokkaat lukevat runojaan - träffa årets priskandidater, skådespelare, poesivänner! Illan juontavat Juha Virkkunen ja Barbro Holmberg. Ravintola auki klo 18.00 alkaen TERVETULOA! VAPAA PÄÄSY Järjestäjät: Yleisradio, Lukukeskus ja Kivi-talo säätiö.
Helkutirallaa, viimeistelin vasta tänä aamuna katsaukseni koko vuoden 2004-2005 suomalaiseen runotarjontaan (niitten teosten pohjalta, jotka raadille on lähetetty) ja voin kertoa, että tehtävä ei ole mitenkään helppo. Julkaistuja kirjoja on niin paljon, että aineistoa on hyvin vaikeaa jäsentää, ja sitä tulee tukeutuneeksi näihin perusjäsennyskeinoihin kuten "esikoiset", "lapsille kirjoitettu runous", "jo pidemmän uran tehneet" jne. Kirjoittaessa on myös hyvin tietoinen siitä, että valinnoillaan on mahdollisesti osana tuottamassa runouden kaanonia. Toivon, että olen kuitenkin edes vähän pystynyt luomaan kuvaa kentän monipuolisuudesta.
Wednesday, May 11, 2005
Muistiinmerkintä
Nypoesi.net on aloittanut uuden käytännön, joka kuukausi ilmestyvän pdf:än julkaisemisen. Maalis-huhtikuussa tekstejä mm. Malte Perssonilta (Mihin ruotsalainen runous on tällä hetkellä menossa) ja Christian Bökiltä (Aleatory writing. Notes towards a poetics of chance) plus paljon uutta runoa. Tätä täytyykin seurata.
Monday, May 09, 2005
Fire and Smoke is out
The newest issue of Tuli&Savu, Fire&Smoke is out and I´m very happy to get to introduce some swedish contemporary poetry. It has been such an interesting thing for myself to try to find out about what´s going on in our neighbouring country - and I have to say that many discussions still remain new and strange to me - because the traditions are so different! of course. So I could say that my interest to know more about the issues the swedes are into nowadays still remains, and I do hope there would be more swedish poetry available through the net, because the books of course aren`t found here in Finland, and I don´t have the funds to order them either..)
But here´s the entire contents/sisällysluettelo/innehåll of Tuli&Savu 1/2005:
Editorial: Virtaavaa puhetta, välkehtiviä merkkejä / Flowing speech, glittering signs by Miia Toivio
Eino Santanen: Mainoksia/ Advertisements, poems
Juhana Vähänen: Semanttisesti ennustamaton: runous ja kaupunkitila/ Semantically unpredictable: Poetry and urban space, an essay
Teemu Manninen: Hylätyt pihat, vallatut talot. Talonvaltaamisen poetiikkaa. / Abandoned yards, reclaimed houses. Poetics of reclaiming, an essay
Peter Mickwitz: Poems, translated by Jyrki Kiiskinen
Johanna Venho: Ensimmäinen kevätpäivä /The first day of spring, poems
Reviews:
Riie Heikkilä: Aki Salmela`s Sanomattomia lehtiä
Outi Oja: Vilja-Tuulia Huotarinen`s Sakset kädessä ei saa juosta
Tuulia Toivanen: Tommi Parkko`s Sileäksi puhuttu
Teemu Manninen: Olli Sinivaara`s Hiililiekki
Mikko Jakonen: Teemu Manninen`s Turistina täällä
Ann Jäderlund: Poems, translated by Hannimari Heino
Anna Hallberg: The contemporary experimental poetry in Sweden, translated by Maili Öst
Lars Mikael Raattamaa: Poems, translated by Niklas Nylund and Teemu Manninen
Peter Mickwitz: The best multinational experimental poem, an essay translated by Jyrki Kiiskinen
Eva-Stina Byggmästar: Poems, translated by Hannimari Heino
Heimo Pihlajamaa: An afternoon in a library. An essay about the literary magazines in the Netherlands
Tulisavupakki/Fire&SmokeTools: Ekfrasis
Ryteikkö: A discussion about being in languages by Teemu Manninen and Juhana Vähänen
But here´s the entire contents/sisällysluettelo/innehåll of Tuli&Savu 1/2005:
Editorial: Virtaavaa puhetta, välkehtiviä merkkejä / Flowing speech, glittering signs by Miia Toivio
Eino Santanen: Mainoksia/ Advertisements, poems
Juhana Vähänen: Semanttisesti ennustamaton: runous ja kaupunkitila/ Semantically unpredictable: Poetry and urban space, an essay
Teemu Manninen: Hylätyt pihat, vallatut talot. Talonvaltaamisen poetiikkaa. / Abandoned yards, reclaimed houses. Poetics of reclaiming, an essay
Peter Mickwitz: Poems, translated by Jyrki Kiiskinen
Johanna Venho: Ensimmäinen kevätpäivä /The first day of spring, poems
Reviews:
Riie Heikkilä: Aki Salmela`s Sanomattomia lehtiä
Outi Oja: Vilja-Tuulia Huotarinen`s Sakset kädessä ei saa juosta
Tuulia Toivanen: Tommi Parkko`s Sileäksi puhuttu
Teemu Manninen: Olli Sinivaara`s Hiililiekki
Mikko Jakonen: Teemu Manninen`s Turistina täällä
Ann Jäderlund: Poems, translated by Hannimari Heino
Anna Hallberg: The contemporary experimental poetry in Sweden, translated by Maili Öst
Lars Mikael Raattamaa: Poems, translated by Niklas Nylund and Teemu Manninen
Peter Mickwitz: The best multinational experimental poem, an essay translated by Jyrki Kiiskinen
Eva-Stina Byggmästar: Poems, translated by Hannimari Heino
Heimo Pihlajamaa: An afternoon in a library. An essay about the literary magazines in the Netherlands
Tulisavupakki/Fire&SmokeTools: Ekfrasis
Ryteikkö: A discussion about being in languages by Teemu Manninen and Juhana Vähänen
Tunnisteet:
in english,
kirjallisuuslehdet,
skandinavisk poesi,
Tuli et Savu,
uutisia
Wednesday, May 04, 2005
Kuinka Kum-maa...
Salaa, yön hiljaisuudessa on Nokturnoa päivitetty. (Mitähän Humpty Dumpty (eli Tyyris Tyllerö) sanoisi muuten tuohon?) Through the Looking-Glass -kirjassa hän sanoo muun muassa:
"Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe."
Ja kyseessähän on pätkä runosta "Jabberwocky" (suomeksi Pekoraali) joka innoittaa keskustelun runon kummista sanoista, mukivista sanolioista, joiden Humpty Dumpty selittää Alicelle olevan portmanteau:ita. Nämä kummas-tuttavuudet tulivat mieleen kun luin Henriikka Tavin "Yhdyssanarunoa" Nokturnossa.
"Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe."
Ja kyseessähän on pätkä runosta "Jabberwocky" (suomeksi Pekoraali) joka innoittaa keskustelun runon kummista sanoista, mukivista sanolioista, joiden Humpty Dumpty selittää Alicelle olevan portmanteau:ita. Nämä kummas-tuttavuudet tulivat mieleen kun luin Henriikka Tavin "Yhdyssanarunoa" Nokturnossa.
Tuesday, May 03, 2005
Ruonouden ylitys ja ylistys
Rurururunous lehahti kun Tulit&Saavuit,
Ja urnous lähti Tulliin ja Salli
runsaan Tuulen et Sauhun, lieskat ja kiehkurat
Turusta Savoon, runoniemeen, notkoon ja
saarelmaan, säeväkkyrät, lehdykät
syliis Tulkoot ja Saapukoot!
(Postitimme tänään Tuli&Savu 1/2005:en ja se onpi tilaajilla maanantaina.)
Ja urnous lähti Tulliin ja Salli
runsaan Tuulen et Sauhun, lieskat ja kiehkurat
Turusta Savoon, runoniemeen, notkoon ja
saarelmaan, säeväkkyrät, lehdykät
syliis Tulkoot ja Saapukoot!
(Postitimme tänään Tuli&Savu 1/2005:en ja se onpi tilaajilla maanantaina.)
Tuesday, April 19, 2005
Pakollinen visiitti
En ole käynyt täällä hetkeen koska olen kirjoittanut toisaalla. Oikeastaan en tiedä, miksi täällä pitäisi käydä. En käy täällä myöskään seuraavina päivinä, sillä olen lähdössä pois maasta. Pitkälle viikonlopulle.
Thursday, April 14, 2005
Puffi: Turussa Kumisee viikonloppuna
KUMINA 2005 – RUNOA JA MUSIIKKIA KANSALLE! TURUSSA 14.-17.04.2005 www.uninkankare.net/kumina
KUMINA on kirjallisuuden ja kansanmusiikin omaleimainen festivaali. Kuminaa järjestää kirjoittajayhdistys Kapustarinta ry, tänä keväänä kuudetta kertaa. Kumina tuo yleisön kuultavaksi niin slaavilaisella kansanmusiikilla maustettua punkia, viulujen ja tanssin yhteistyötä kuin laulua, huuliharppuja ja jouhikkoja. Ja tietysti runoutta esiintyjiltä, joiden tekstissä kumisee! Luvassa mm. runoutta "lesporakkaudesta" peräpohjolan murteella ja käännöksiä kreikkalaisen nobelistin Odysseus Elitiksen teksteistä, sekä paljon paljon muuta.
Lähtölaukaus Kuminaan on torstaina 14.04. kello 17 Kirjakahvilassa. Esiintymässä muusikko Pekko Käppi. Tilaisuuteen on vapaa pääsy.
Lauantaina 16.04. kello 19 TEHDASteatterilla viisi venäläistä nuorta naista pistää kumisemaan. Kumina proudly presents: Iva Nova, pietarilainen slaavilaisen kansanmusiikin perinteestä omaäänisesti ammentava punkyhtye. Huuliharppuja ja rennon roisia meininkiä tarjoaa palkittu ja kiitetty Sväng, kumisevaa runoutta tilaan tuovat Teija Kortelainen, Annukka Peura ja Timo Harju. Liput 3/5.
Sunnuntaina 17.04 Turun Ylioppilasteatterissa klo 17 kolme tanssivaa miestä kohtaavat kolme tanssivaa naisviulistia. Tästä kohtaamisesta syntyy SILMUn kansanmusiikkia ja tanssia yhdistävä taideteos. Myös runoutta on tarjolla sunnuntaina: Bo Carpelan, Anna Maria Mäki sekä Tommi Parkko & Hanna Lammi (laulu). Liput 3/5. Tervetuloa!
Lisätietoja tapahtumasta ja esiintyjistä: www.uninkankare.net/kumina
KUMINA on kirjallisuuden ja kansanmusiikin omaleimainen festivaali. Kuminaa järjestää kirjoittajayhdistys Kapustarinta ry, tänä keväänä kuudetta kertaa. Kumina tuo yleisön kuultavaksi niin slaavilaisella kansanmusiikilla maustettua punkia, viulujen ja tanssin yhteistyötä kuin laulua, huuliharppuja ja jouhikkoja. Ja tietysti runoutta esiintyjiltä, joiden tekstissä kumisee! Luvassa mm. runoutta "lesporakkaudesta" peräpohjolan murteella ja käännöksiä kreikkalaisen nobelistin Odysseus Elitiksen teksteistä, sekä paljon paljon muuta.
Lähtölaukaus Kuminaan on torstaina 14.04. kello 17 Kirjakahvilassa. Esiintymässä muusikko Pekko Käppi. Tilaisuuteen on vapaa pääsy.
Lauantaina 16.04. kello 19 TEHDASteatterilla viisi venäläistä nuorta naista pistää kumisemaan. Kumina proudly presents: Iva Nova, pietarilainen slaavilaisen kansanmusiikin perinteestä omaäänisesti ammentava punkyhtye. Huuliharppuja ja rennon roisia meininkiä tarjoaa palkittu ja kiitetty Sväng, kumisevaa runoutta tilaan tuovat Teija Kortelainen, Annukka Peura ja Timo Harju. Liput 3/5.
Sunnuntaina 17.04 Turun Ylioppilasteatterissa klo 17 kolme tanssivaa miestä kohtaavat kolme tanssivaa naisviulistia. Tästä kohtaamisesta syntyy SILMUn kansanmusiikkia ja tanssia yhdistävä taideteos. Myös runoutta on tarjolla sunnuntaina: Bo Carpelan, Anna Maria Mäki sekä Tommi Parkko & Hanna Lammi (laulu). Liput 3/5. Tervetuloa!
Lisätietoja tapahtumasta ja esiintyjistä: www.uninkankare.net/kumina
Wednesday, April 13, 2005
Puffi: NVL:n Leikkauksia Orionissa
Nuoren Voiman Liitto ja Suomen elokuva-arkisto esittävät:
15.-24. huhtikuuta elokuvateatteri Orionissa (Eerikinkatu 15, Helsinki)
LEIKKAUKSIA – elävästä sanasta elävään kuvaan
Vanhat mustavalkoiset mykkäelokuvat syttyvät uuteen eloon elokuvateatteri Orionissa. Kuusipäiväisen Leikkauksia-tapahtuman tarkoituksena on luoda uudenlaisia yhteyksiä elokuvan ja sanataiteen välille.
OHJELMA:
Pe 15.4.
klo 19 Kolme runosäestettyä mykkäelokuvaa Mikko Myllylahti - Photo-Drama of Creation (1914) Eino Santanen - René Clair: Entr'acte (1924) Saila Susiluoto - Maya Deren: At Land (1944) Kukin runoilija käyttää lyhyen puheenvuoron ennen elokuvaa.
La 16.4.
klo 15 "Henry Parland - kirjoitettu kuva"*Sanna Nyqvistin impressionistinen kuva Parlandin maailmasta; lausuja Heli Perttula.
klo 17 Hanns Schwarz: Ihmeellinen valhe (1929)
Su 17.4.
klo 18 "Kirjoittaminen ja Robert Bresson"*Antti Nylénin esseistinen esitys Bressonin kinematografiasta.
klo 20 Robert Bresson: Balthazar (1966)
Pe 22.4.
klo 19 Runosäestetty mykkäelokuva Tuomas Timonen - Febo Mari: Fauni (1917)
La 23.4.
klo 15"Marguerite Durasin Intia-sykli" -luentospektaakkeli* Luennoitsija: Martti-Tapio Kuuskoski M. Duras: Christina Indrenius-Zalewski Hullu kerjäläisnainen: Kati Kuuskoski / nukke Taustaprojektio: Son nom de Venise dans Calcutta désert (1976)
klo 17 Marguerite Duras: La Femme du Gange (1974)
Su 24.4.
klo 18 "Laulu kahdesta ihmisestä" - sanasävellys Laura Lindstedt - F. W. Murnau: Auringonnousu (1927) Näyttelijät: Jussi Lehtonen (Mies), Hanna Ojala (Nainen)Musiikki: Sanna SalmenkallioViulu: Sanna Salmenkallio. Sello: Max Lilja
* Tähdellä merkittyihin esityksiin vapaa pääsy. Muista peritään SEA:n normaali pääsymaksu (3,5 euroa + kantakortti 4 e). Nuori Voima -lehden 1/05 teemana on ”Leikkaus”. Lehti toimii tapahtuman käsiohjelmana, ja tapahtuman aikana sitä myydään myös elokuvateatteri Orionin aulassa.
15.-24. huhtikuuta elokuvateatteri Orionissa (Eerikinkatu 15, Helsinki)
LEIKKAUKSIA – elävästä sanasta elävään kuvaan
Vanhat mustavalkoiset mykkäelokuvat syttyvät uuteen eloon elokuvateatteri Orionissa. Kuusipäiväisen Leikkauksia-tapahtuman tarkoituksena on luoda uudenlaisia yhteyksiä elokuvan ja sanataiteen välille.
OHJELMA:
Pe 15.4.
klo 19 Kolme runosäestettyä mykkäelokuvaa Mikko Myllylahti - Photo-Drama of Creation (1914) Eino Santanen - René Clair: Entr'acte (1924) Saila Susiluoto - Maya Deren: At Land (1944) Kukin runoilija käyttää lyhyen puheenvuoron ennen elokuvaa.
La 16.4.
klo 15 "Henry Parland - kirjoitettu kuva"*Sanna Nyqvistin impressionistinen kuva Parlandin maailmasta; lausuja Heli Perttula.
klo 17 Hanns Schwarz: Ihmeellinen valhe (1929)
Su 17.4.
klo 18 "Kirjoittaminen ja Robert Bresson"*Antti Nylénin esseistinen esitys Bressonin kinematografiasta.
klo 20 Robert Bresson: Balthazar (1966)
Pe 22.4.
klo 19 Runosäestetty mykkäelokuva Tuomas Timonen - Febo Mari: Fauni (1917)
La 23.4.
klo 15"Marguerite Durasin Intia-sykli" -luentospektaakkeli* Luennoitsija: Martti-Tapio Kuuskoski M. Duras: Christina Indrenius-Zalewski Hullu kerjäläisnainen: Kati Kuuskoski / nukke Taustaprojektio: Son nom de Venise dans Calcutta désert (1976)
klo 17 Marguerite Duras: La Femme du Gange (1974)
Su 24.4.
klo 18 "Laulu kahdesta ihmisestä" - sanasävellys Laura Lindstedt - F. W. Murnau: Auringonnousu (1927) Näyttelijät: Jussi Lehtonen (Mies), Hanna Ojala (Nainen)Musiikki: Sanna SalmenkallioViulu: Sanna Salmenkallio. Sello: Max Lilja
* Tähdellä merkittyihin esityksiin vapaa pääsy. Muista peritään SEA:n normaali pääsymaksu (3,5 euroa + kantakortti 4 e). Nuori Voima -lehden 1/05 teemana on ”Leikkaus”. Lehti toimii tapahtuman käsiohjelmana, ja tapahtuman aikana sitä myydään myös elokuvateatteri Orionin aulassa.
Hip
Hei pojat, nyt ollaan voiton puolella, nimittäin TS 1/2005 on huomenna lähdössä painoon eli minä se täällä juon yhtä punaviinilasillista sen kunniaksi että oikoluvut on tehty ja pahin on takana. Sen vuoksi pientä hiljaiseloa täällä-on-ollut. Karrille onnittelut näin jälkikäteen tiedätte-kyllä-mistä ja aurinkoisia Pariisin päiviä.
Friday, April 01, 2005
Mistä johtuu
tämä: kolme vuotta sitten luin Helena Sinervon suomentaman valikoiman Yves Bonnefoyn runoja, eivätkä ne läpäisseet minua, en osannut niitä lukea sillä tavalla että ne olisivat kajahdelleet minussa, tai minä olisin kajahdellut niissä, mutta nyt kun jostain alennusmyynnistä muutama kuukausi sitten ostin valikoiman itselleni ja muutama päivä sitten ryhdyin kirjaa selailemaan, niin jo ensi tavuista ymmärsin, että nämä runot, niin, en tiedä mitä ne tekevät, en haluaisi sanoa että puhuttelevat, koska kyse ei ole mistään samaistumisesta, ehkä pikemminkin tuntuu siltä kuin joku kaataisi valtavan ison saavillisen vettä niskaan, tai kuin jokin näkymätön läväyttäisi siipiään hidastetusti niin että sekunti vavahtaa. Eikä kyse ole hurmiosta, vaikka kuulostaakin siltä, koska hurmio on sokeutta, ja minun kokemukseni on hidasta näkemistä.
Jotain proosallisempaa tähän lopuksi ettei mene liian tunnekylläiseksi. Jotain proosallisempaa. Huomenna Turkuun, yhdistyksen hallituksen kokoukseen, siis töihin. Vähissä rahoissa, hyvin vähissä rahoissa - pitäisi keksiä lisää töitä, vaikka entistenkin kanssa ajan kyllä saa kulumaan.
Robert Creeleyn muistoksi on Tuli&Savu Netissä hänelle nekrologi-sivut; ehkäpä paikallaan olisi muistuttaa, että Creeleyn lyhyitä runoja on luettavissa myös Tuli&Savun numerossa 3/2004, joista tässä yksi, Aki Salmelan suomennoksena:
Kaiku
Särkynyt sydän, sinä
ajaton ihme.
Miten pieni
olinpaikka.
Uskollinen, uskollinen
elämälle, elämälle.
.
Jotain proosallisempaa tähän lopuksi ettei mene liian tunnekylläiseksi. Jotain proosallisempaa. Huomenna Turkuun, yhdistyksen hallituksen kokoukseen, siis töihin. Vähissä rahoissa, hyvin vähissä rahoissa - pitäisi keksiä lisää töitä, vaikka entistenkin kanssa ajan kyllä saa kulumaan.
Robert Creeleyn muistoksi on Tuli&Savu Netissä hänelle nekrologi-sivut; ehkäpä paikallaan olisi muistuttaa, että Creeleyn lyhyitä runoja on luettavissa myös Tuli&Savun numerossa 3/2004, joista tässä yksi, Aki Salmelan suomennoksena:
Kaiku
Särkynyt sydän, sinä
ajaton ihme.
Miten pieni
olinpaikka.
Uskollinen, uskollinen
elämälle, elämälle.
.
Wednesday, March 23, 2005
Outo otus, tuo Urno - mun tuttu!
Nokturno, a portal which wishes to enhance and explore the digital possibilities of poetry in Finland, has quietly opened its doors, and I am happy to have contributed my poems! I am especially proud of my "Runo" ("Poem") which is used as the first jigsaw puzzle poem. Well, of course just two persons have seen my original version of the order of the words, but I can tell you I spent some good time making sense with words that were allowed to use only the vowels "u" and "o". Writing a poem with such stricts rules was very satisfying.
And then there´s the first issue of Finstream, a poetry magazine (with an autoissue!) edited by Jukka-Pekka Kervinen. Especially the autoissue is to my liking as well as the poems of Reetta Niemelä, which one does not get to read often enough.
And then there´s the first issue of Finstream, a poetry magazine (with an autoissue!) edited by Jukka-Pekka Kervinen. Especially the autoissue is to my liking as well as the poems of Reetta Niemelä, which one does not get to read often enough.
Monday, March 21, 2005
Kirjallinen kysely
Josh Coreyn blogissa huomasin tällaisen kivan kyselyn, ja ensimmäistä kertaa teki mieli vastata näihin. Monot jalkaan ja menoksi sitten vaan.
Olet loukussa Fahrenheit 451:ssä. Mikä kirja haluaisit olla (minkä kirjan haluaisit painaa mieleesi)?
Joitain kummallisia reittejä pitkin löysin Ilmajoen kirjastosta joskus yläasteen ja lukion aikoina F. Scott Fitzgeraldin Tender is the night: in englanniksi ja luin sen. En muista miksi. En tiennyt kirjallisuudesta silloin paljon mitään - Viisikkoa, Agatha Christietä, Neiti Etsivää, Sidney Sheldonia ja Tommy Tabermannia lukuunottamatta. Mutta kirja painoi jälkensä minuun, luin sen useaan otteeseen, palasin hakemaan aina uudestaan. Sen haluaisin säilyttää. En siis valitsisi mitään ihmiskunnalle välttämätöntä, vaan muistikuvani siitä, miltä kirjan paperi yhä tuntuu, ja miten kirkkaasti aurinko paistaa Gaussen hotellin rannalla.
Oletko koskaan ollut pihkassa fiktiiviseen henkilöön?
En tiedä, voiko Ylpeyden ja ennakkoluulon Mr Darcya enää nimetä, kun hänen mielikuvansa paikan on niin jämerästi ottanut se näyttelijä, Colin Firth. Kyseessä ei siis ole ihan vain kirjallinen hahmo. Tender is the Night:inkin Dick Diverista kyllä pidin paljon... Ehkäpä sitä voi kutsua teini-iän ihastukseksi. Nykyään Arne Anka on minusta aika vetävä tyyppi :-)
Viimeisin ostamasi kirja?
Taitaa olla Paul Austerin Yksinäisyyden äärellä.
Viimeisin lukemasi kirja?
Olen järjestänyt päiväni siten, että aamupäivisin kahteentoista asti on lukemisaikaa - ja olen viime aikoina enimmäkseen lukenut Tanssiva Karhu-raatilaisena, eli tänään luin loppuun Kristiina Wallinin Kengitetyn eläimen jäljet ja sitä ennen Hannu Mäkelän Jonakin päivänä kirjoitan sinusta runon.
Mitä luet paraikaa?
Harri Veivon toimittamaa esseekokoelmaa Kirjallisuus on virhe, Toivo Laakson Kuin ensi kesä, Anni Sumarin Läpinäkyvä punainen ja Anu Rinkisen toimittama sisilialaisen runouden antologia Valkosoihtujen tasangolle.
Mitkä viisi kirjaa ottaisit mukaasi autiolle saarelle?
1. Eeva-Liisa Mannerin kootut runot Kirkas, hämärä, kirkas
2. Kantelettaren
3. Raamatun
4. Tove Janssonin Taikatalven (ja jos mahdollista, kaikki mustavalkosarjakuvamuumit!)
5. Päiväkirjan
Kenelle kolmelle henkilölle ojennat tämän viestikapulan ja miksi?
Tommi Parkolle, koska toivoisin hänen päivittävän blogiaan;-) sekä Teemu Manniselle ja Karri Kokolle, koska tiedän että he saavat tämän viestin.
Olet loukussa Fahrenheit 451:ssä. Mikä kirja haluaisit olla (minkä kirjan haluaisit painaa mieleesi)?
Joitain kummallisia reittejä pitkin löysin Ilmajoen kirjastosta joskus yläasteen ja lukion aikoina F. Scott Fitzgeraldin Tender is the night: in englanniksi ja luin sen. En muista miksi. En tiennyt kirjallisuudesta silloin paljon mitään - Viisikkoa, Agatha Christietä, Neiti Etsivää, Sidney Sheldonia ja Tommy Tabermannia lukuunottamatta. Mutta kirja painoi jälkensä minuun, luin sen useaan otteeseen, palasin hakemaan aina uudestaan. Sen haluaisin säilyttää. En siis valitsisi mitään ihmiskunnalle välttämätöntä, vaan muistikuvani siitä, miltä kirjan paperi yhä tuntuu, ja miten kirkkaasti aurinko paistaa Gaussen hotellin rannalla.
Oletko koskaan ollut pihkassa fiktiiviseen henkilöön?
En tiedä, voiko Ylpeyden ja ennakkoluulon Mr Darcya enää nimetä, kun hänen mielikuvansa paikan on niin jämerästi ottanut se näyttelijä, Colin Firth. Kyseessä ei siis ole ihan vain kirjallinen hahmo. Tender is the Night:inkin Dick Diverista kyllä pidin paljon... Ehkäpä sitä voi kutsua teini-iän ihastukseksi. Nykyään Arne Anka on minusta aika vetävä tyyppi :-)
Viimeisin ostamasi kirja?
Taitaa olla Paul Austerin Yksinäisyyden äärellä.
Viimeisin lukemasi kirja?
Olen järjestänyt päiväni siten, että aamupäivisin kahteentoista asti on lukemisaikaa - ja olen viime aikoina enimmäkseen lukenut Tanssiva Karhu-raatilaisena, eli tänään luin loppuun Kristiina Wallinin Kengitetyn eläimen jäljet ja sitä ennen Hannu Mäkelän Jonakin päivänä kirjoitan sinusta runon.
Mitä luet paraikaa?
Harri Veivon toimittamaa esseekokoelmaa Kirjallisuus on virhe, Toivo Laakson Kuin ensi kesä, Anni Sumarin Läpinäkyvä punainen ja Anu Rinkisen toimittama sisilialaisen runouden antologia Valkosoihtujen tasangolle.
Mitkä viisi kirjaa ottaisit mukaasi autiolle saarelle?
1. Eeva-Liisa Mannerin kootut runot Kirkas, hämärä, kirkas
2. Kantelettaren
3. Raamatun
4. Tove Janssonin Taikatalven (ja jos mahdollista, kaikki mustavalkosarjakuvamuumit!)
5. Päiväkirjan
Kenelle kolmelle henkilölle ojennat tämän viestikapulan ja miksi?
Tommi Parkolle, koska toivoisin hänen päivittävän blogiaan;-) sekä Teemu Manniselle ja Karri Kokolle, koska tiedän että he saavat tämän viestin.
Sunday, March 20, 2005
Töttöröö
Olimme tänään kuten jo muutamana edellisenäkin sunnuntaina hiihtämässä Seurasaaren ympäri, ja tänään kiersimme sen kaksi kertaa, toiseen suuntaan pirunmoiseen vastatuuleen ja toiseen suuntaan sellaisessa myötätuulessa että melkein lensi. Koska venytin jaksamistani hieman liikaa, olen koko iltapäivän ja illan ollutkin niin sanotusti puhki. Kroppaa kuumottaa, muuhun kuin makoiluun ei minusta sittemmin ole ollut. Katsoimme Kurosawan Ranin, Kansallisteatterin Kuningas Learia odotellessa. Nyt odotan että viimeinen osa ykkösen Ilman motiivia -sarjasta alkaisi klo 22.10.
Wednesday, March 16, 2005
Tuesday, March 15, 2005
Lent
Yesterday I began my "paasto" - I´m looking for the english word... Could you say that I started fasting/ dieting (?), because Easter is on its way, and for a couple of years now I have simplified my diet for a week or two weeks before it. This dieting, in a way a chance to tone or slow your life down, makes me feel good, so I recommend it. (Now I found the word, the forty days before Easter are called lent. ) I`m not an orthodox, nor do I have faith in the lutheran way either, I guess I would call myself ( a former student of theology) an atheist or an agnostic. Because of that, aknowleding Easter and giving it some value means even more to me. For me, Easter has no meaning, it is empty, absent. But it´s silence I wish to experience.
Monday, March 14, 2005
Puffi: Kohina-klubi viikon päästä tiistaina
Kohina-klubi esittää:
ILLUUSIO
Poikkitaiteellinen kirjallisuusklubi Kohina tiistaina 22.3. klo 20 Dubrovnik Lounge & Lobby (Eerikinkatu 11, Coronan alakerta). Maaliskohinassa herkistytään illuusioille: Saila Susiluoto lukee Auringonkierron proosarunoja Jukka Orman ja Hepa Halmeen säestämänä, Olli Sinivaara avaa kuulijoiden aistit Hiililiekin sanoin, Jouni Inkala esittää Sarveisaikojen todellisuutta. Taikuri Kalle Hakkarainen vetää hatusta jänöjusseja, videotaiteilija Pekka Sassin abstraktit tarinat vievät näkijän hypnoottiseen tilaan ja säveltäjämuusikot Jukka Orma (akustinen kitara) ja Hepa Halme (bassohuilu, saksofoni) musisoivat woodoo bossa novaa. Tilaisuuden juontaa suomentaja ja runoilija Jukka Mallinen. Tilaisuuteen on vapaa pääsy (muista narikka!).
Tervetuloa kokemaan esityksiä, jotka saavat olosi uskomattomaksi!
Kohina on kolmen kirjallisuusyhdistyksen järjestämä klubi, joka pyrkii yhdistämään eri taiteenlajeja. Kohinaa ovat järjestäneet maaliskuusta 2004 alkaen yhteistyössä Elävien Runoilijoiden Klubi, Runoyhdistys Nihil Interit sekä Lumooja-kirjallisuuslehti.
http://www.nuorenvoimanliitto.fi/
http://www.nihil.fi/
https://www1.helsinki.fi/bin/horde/util/go.php?url=http%3A%2F%2Fwww.unikankare.net%2Flumooja%2F&Horde2=f876d6d17109e5adbf33633e436ce0b4
ILLUUSIO
Poikkitaiteellinen kirjallisuusklubi Kohina tiistaina 22.3. klo 20 Dubrovnik Lounge & Lobby (Eerikinkatu 11, Coronan alakerta). Maaliskohinassa herkistytään illuusioille: Saila Susiluoto lukee Auringonkierron proosarunoja Jukka Orman ja Hepa Halmeen säestämänä, Olli Sinivaara avaa kuulijoiden aistit Hiililiekin sanoin, Jouni Inkala esittää Sarveisaikojen todellisuutta. Taikuri Kalle Hakkarainen vetää hatusta jänöjusseja, videotaiteilija Pekka Sassin abstraktit tarinat vievät näkijän hypnoottiseen tilaan ja säveltäjämuusikot Jukka Orma (akustinen kitara) ja Hepa Halme (bassohuilu, saksofoni) musisoivat woodoo bossa novaa. Tilaisuuden juontaa suomentaja ja runoilija Jukka Mallinen. Tilaisuuteen on vapaa pääsy (muista narikka!).
Tervetuloa kokemaan esityksiä, jotka saavat olosi uskomattomaksi!
Kohina on kolmen kirjallisuusyhdistyksen järjestämä klubi, joka pyrkii yhdistämään eri taiteenlajeja. Kohinaa ovat järjestäneet maaliskuusta 2004 alkaen yhteistyössä Elävien Runoilijoiden Klubi, Runoyhdistys Nihil Interit sekä Lumooja-kirjallisuuslehti.
http://www.nuorenvoimanliitto.fi/
http://www.nihil.fi/
https://www1.helsinki.fi/bin/horde/util/go.php?url=http%3A%2F%2Fwww.unikankare.net%2Flumooja%2F&Horde2=f876d6d17109e5adbf33633e436ce0b4
Wednesday, March 09, 2005
About the changes in the staff of Tuli&Savu
As many of you already know, there´s been some changes in the staff of Tuli&Savu. Aki Salmela and Olli Sinivaara with whom I´ve worked since july 2003 decided in the end of last year that it was time for them to step back from the frontline of editing Tuli&Savu and give way for some new enthusiasts who wish in exchange for a minimal fee give their time and energy to making a poetrymag "happen". So, a couple of weeks ago the new editors were chosen and yesterday we had our first longer meeting with the next issue´s graphic designers Jori and Aino-Maija from Uiah. And the new editors are Teemu Manninen, whose debut poetry book Turistina täällä ("Here as a turist") was published last fall from Tammi , and Juhana Vähänen, whose debut book Cantorin pölyä ("Cantor´s dust") came out yesterday! We did not get to see it yet and neither did Juhana, since he was in Helsinki and the books were in Turku.
Monday, March 07, 2005
Monday mumbo jumbo (Maanantaimuminoita)
I came home on Friday from Hamina and Jamilahti where I taught creative writing for a week (focus on literary criticism). It was good thing to get away from the city for a while. My stay in Hamina reminded me or made it clearer that I wish to move away from Helsinki. Or I should try to find a small cottage, "mökki" in the country - of course money is the key issue here, but I wont´worry about it in here. From the living room window in Hamina I had a view to a bay, and every morning I heard birds. Once I even saw two woodpeckers banging their heads on a tree. Here, I miss the space and the lack of people. Quietude.
I´ve been reading Paul Auster`s The invention of solitude which has just been translated to finnish, and I do like it alot.
Yesterday, Sunday, we went skiing around the Seurasaari, like so many others. How do you say it in english, skiing on the ice, on the sea? Icy sea? I´ve come to think that the reason why I like the sea is because it reminds me of "lakeus", the flat lands of South Bothnic in Western Finland, where I grew up. The area by the way used to be the bottom of the sea, but that of course was thousands of years ago.
On Saturday we went to see Sideways, and laughed a lot. Afterwards we went of course to a wine bar but did not have a good time since my boyfriend was as dull as a piece of wood for company.
I´ve been reading Paul Auster`s The invention of solitude which has just been translated to finnish, and I do like it alot.
Yesterday, Sunday, we went skiing around the Seurasaari, like so many others. How do you say it in english, skiing on the ice, on the sea? Icy sea? I´ve come to think that the reason why I like the sea is because it reminds me of "lakeus", the flat lands of South Bothnic in Western Finland, where I grew up. The area by the way used to be the bottom of the sea, but that of course was thousands of years ago.
On Saturday we went to see Sideways, and laughed a lot. Afterwards we went of course to a wine bar but did not have a good time since my boyfriend was as dull as a piece of wood for company.
Wednesday, March 02, 2005
Terveisiä ja puffi
Terveisiä Haminasta, olen täällä kirjallisuuskritiikkiä ja kirjallisuusesseetä opettamassa, minkä vuoksi olen hieman poissaoleva. Täällä on pakkanen, aurinko ja jäätynyt meri, jota olen vain rannalta katsellut, koska en tiedä kantaako se, ihan varmasti?
Ja sitten puffi:
>>>18.- 20.3.2005 Jamilahden kansanopisto järjestää yhteistyössä Runoyhdistys Nihil Interit >>>ry:n kanssa kolmen päivän runouden työpajan, jossa käydään läpi runouden kirjoittamisen >>>lähtökohtia. Kurssi soveltuu sekä edistyneille kirjoittajille että vasta-alkajille.Kurssin >>>vetäjinä toimivat runoilijat Leevi Lehto ja Tommi Parkko. Kurssin hinta on 70 euroa ja se >>>sisältää opetuksen lisäksi kahden yön majoituksen ja ruokailut. Ilman majoitusta kurssin >>>hinta on 50 euroa. Kurssille voi ilmoittautua 14.3. mennessä kurssisihteeri Taina Alaselle, p. >>>05-755 6623, kurssisihteeri@jamilahti.com.Osana runokurssia opisto järjestää yhteistyössä >>>Haminan kaupunginkirjaston ja kulttuuritoimen kanssa Haminan kaupunginkirjastossa >>>Runoillan, jossa tämän hetken runouden tunnustetut tekijät lukevat runojaan ja antavat >>>vinkkejä joiden avulla tämän päivän runouteen on helpompi tutustua.Tilaisuus on >>>perjantaina 18.3. alkaen klo. 18.00. Tilaisuudessa esiintyvät runoilijat Pauliina Haasjoki, >>>Saila Susiluoto ja Leevi Lehto. Tommi Parkko improvisoi yhdessä muusikko Heikki >>>Kauppisen kanssa. Perjantain tilaisuuteen yleisöllä on vapaa pääsy.*Jamilahden >>>kansanopisto panostaa tämän ja lähivuosien aikana kirjoittajakoulutukseen. Opisto tarjoaa >>>monipuolisesti erilaisia kursseja kirjoittajille. Kokovuotisen kirjoittajalinjan ohella opisto >>>järjestää myös lyhytkursseja.Jamilahden opisto on tällä hetkellä ainoa kymenlaaksolainen >>>oppilaitos, joka järjestää kirjoittajakoulutusta säännöllisesti. Opiston kirjoittajakoulutusta >>>vastaa runoilija Tommi Parkko.*Jamilahden kansanopisto on Haminassa, hyvien >>>liikenneyhteyksien päässä. Helsingistä Haminaan pääsee linja-autolla kahdessa tunnissa.
Ja sitten puffi:
>>>18.- 20.3.2005 Jamilahden kansanopisto järjestää yhteistyössä Runoyhdistys Nihil Interit >>>ry:n kanssa kolmen päivän runouden työpajan, jossa käydään läpi runouden kirjoittamisen >>>lähtökohtia. Kurssi soveltuu sekä edistyneille kirjoittajille että vasta-alkajille.Kurssin >>>vetäjinä toimivat runoilijat Leevi Lehto ja Tommi Parkko. Kurssin hinta on 70 euroa ja se >>>sisältää opetuksen lisäksi kahden yön majoituksen ja ruokailut. Ilman majoitusta kurssin >>>hinta on 50 euroa. Kurssille voi ilmoittautua 14.3. mennessä kurssisihteeri Taina Alaselle, p. >>>05-755 6623, kurssisihteeri@jamilahti.com.Osana runokurssia opisto järjestää yhteistyössä >>>Haminan kaupunginkirjaston ja kulttuuritoimen kanssa Haminan kaupunginkirjastossa >>>Runoillan, jossa tämän hetken runouden tunnustetut tekijät lukevat runojaan ja antavat >>>vinkkejä joiden avulla tämän päivän runouteen on helpompi tutustua.Tilaisuus on >>>perjantaina 18.3. alkaen klo. 18.00. Tilaisuudessa esiintyvät runoilijat Pauliina Haasjoki, >>>Saila Susiluoto ja Leevi Lehto. Tommi Parkko improvisoi yhdessä muusikko Heikki >>>Kauppisen kanssa. Perjantain tilaisuuteen yleisöllä on vapaa pääsy.*Jamilahden >>>kansanopisto panostaa tämän ja lähivuosien aikana kirjoittajakoulutukseen. Opisto tarjoaa >>>monipuolisesti erilaisia kursseja kirjoittajille. Kokovuotisen kirjoittajalinjan ohella opisto >>>järjestää myös lyhytkursseja.Jamilahden opisto on tällä hetkellä ainoa kymenlaaksolainen >>>oppilaitos, joka järjestää kirjoittajakoulutusta säännöllisesti. Opiston kirjoittajakoulutusta >>>vastaa runoilija Tommi Parkko.*Jamilahden kansanopisto on Haminassa, hyvien >>>liikenneyhteyksien päässä. Helsingistä Haminaan pääsee linja-autolla kahdessa tunnissa.
Sunday, February 27, 2005
What paper can do
Sen lisäksi että olen ahkerasti leikkinyt barbeilla, niin olen vielä ahkerammin ja vanhemmaksi leikkinyt ja askarrellut paperinukkien parissa. Suurin piirtein kaikki ovat yhä tallella, ruskeassa matkalaukussa nro 1 vanhempieni kotona. Haluaisin erityisesti kohdata joskus uudestaan Barbie-paperinuken ja hänen ystävättärensä, jonka nimeä en juuri nyt muista. Heidän vaatteensa ovat olleet riekaleina jo pari vuosikymmentä; alunperin ne olivat kauneimpia mitä tiesin, ja niitä oli eniten. Paperinukkia voi käydä tapaamassa esimerkiksi täällä.
Thursday, February 24, 2005
Rimembör-puffi: Runoraati
Ykkösen Runoraadissa tänään klo 21.55 Rita Dahl, Otto Grundström, Pekka Kejonen, Hannu Salama ja Aki Salmela.
Wednesday, February 23, 2005
Ja
edelliseen vielä: on kiintoisaa pohdiskella, millaiselta tuntuu vokaali u, miten siinä suu sulkeutuu suppuun, verrattuna vaikkapa i:hin, joka kiirii tai hiipii kuin siipi. Kykenisikö sitä käymään sanan läpi kirjain kirjaimelta, aistien millaiselta kukin niistä tuntuu, millaisten tuntojen läpi kirjaimet lukijansa, sanojansa kuljettavat?
Bök: U
Artikkeli Jacketissä, joka kannattaa tsekata: Marjorie Perloffin "The Oulipo Factor: the procedural poetics of Christian Bök and Caroline Bergvall". Ohitan nyt hänen mielenkiintoiset huomionsa vapaamittaisuudesta ("their ‘free verse’ is really — and perhaps intentionally — no more than lineated prose") ja kiinnitän huomionne Perloffin ajatuksiin Christian Bökin Eunoia:sta. On kiinnostava ajatus, että kirjaimet, niiden sointuvuus JO kantavat merkityksiä. Ensin pätkä Bökin teoksesta: luvusta U:
"CHAPTER U for Zhu Yu
Kultur spurns Ubu — thus Ubu pulls stunts. Ubu shuns
Skulptur; Uruk urns (plus busts), Zulu jugs (plus
tusks). Ubu scripts junk für Kunst und Glück. Ubu
busks. Ubu drums drunks, plus Ubu strums cruths
(such hubbub, such ruckus): thump, thump, thrum,
thrum. Ubu puns puns. Ubu blurts untruth: much
bunkum (plus bull), much humbug (plus bunk) — but
trustful schmucks trust such untruthful s tuff; thus
Ubu (cult guru)must bluff dumbstruck numbskulls
(such chumps). Ubu mulcts surplus funds (trust
funds plus slush funds). Ubu usurps much usufruct.
Ubu sums up l ump sums Ubu trumps dumb luck."
Ja sitten Perloff:
"None of this can fully prepare us for Bök’s U chapter. In English, U is the dirty vowel — the emblem of slut, lust, fuck, cunt, dugs, humps, bum, stuffs, rumps, crud, bust — one could go on and on. This is Bök’s shortest chapter because monovocalic words with U are much less common than those with the other vowels and also, as we see here, much less varied. Bök can write about Ubu here but Alfred Jarry’s hero is one of the only authors available in the U pantheon. True, there is the Biblical Ruth and Krenek’s Lulu, but we find neither philosophers nor poets in this chapter. The only art in the U-world is sculpture, but here perceived as primarily junk sculpture; the one musical instrument is the drum, the one gourmet dish is duck, served, possibly with rum punch. Not much variation here, not much finesse, delicacy, lightness, or the Exotic other. Yet, before we write off U words entirely, we should remember that this is the chapter of truth and of those who blush when they violate it."
"CHAPTER U for Zhu Yu
Kultur spurns Ubu — thus Ubu pulls stunts. Ubu shuns
Skulptur; Uruk urns (plus busts), Zulu jugs (plus
tusks). Ubu scripts junk für Kunst und Glück. Ubu
busks. Ubu drums drunks, plus Ubu strums cruths
(such hubbub, such ruckus): thump, thump, thrum,
thrum. Ubu puns puns. Ubu blurts untruth: much
bunkum (plus bull), much humbug (plus bunk) — but
trustful schmucks trust such untruthful s tuff; thus
Ubu (cult guru)must bluff dumbstruck numbskulls
(such chumps). Ubu mulcts surplus funds (trust
funds plus slush funds). Ubu usurps much usufruct.
Ubu sums up l ump sums Ubu trumps dumb luck."
Ja sitten Perloff:
"None of this can fully prepare us for Bök’s U chapter. In English, U is the dirty vowel — the emblem of slut, lust, fuck, cunt, dugs, humps, bum, stuffs, rumps, crud, bust — one could go on and on. This is Bök’s shortest chapter because monovocalic words with U are much less common than those with the other vowels and also, as we see here, much less varied. Bök can write about Ubu here but Alfred Jarry’s hero is one of the only authors available in the U pantheon. True, there is the Biblical Ruth and Krenek’s Lulu, but we find neither philosophers nor poets in this chapter. The only art in the U-world is sculpture, but here perceived as primarily junk sculpture; the one musical instrument is the drum, the one gourmet dish is duck, served, possibly with rum punch. Not much variation here, not much finesse, delicacy, lightness, or the Exotic other. Yet, before we write off U words entirely, we should remember that this is the chapter of truth and of those who blush when they violate it."
Monday, February 21, 2005
Luvut
uupuu .........puuttuu ........nukkuu........hukkuu
.........puutuu..........nuutuu.........puhkuu.........uhkuu
tuntuu..........muuntuu
........mustuu........suuttuu..........kutsuu..........kuuluu
kuluu............luutuu ........ turtuu..........murtuu
sortuu
.........puutuu..........nuutuu.........puhkuu.........uhkuu
tuntuu..........muuntuu
........mustuu........suuttuu..........kutsuu..........kuuluu
kuluu............luutuu ........ turtuu..........murtuu
sortuu
Thursday, February 17, 2005
Runo yhteisessä tilassamme
Tulin ajatelleeksi sitä, millä tavalla näkymätön ja kuulematon runo, joka ei ole mainos, joka ei ole laulu, joka ei ole puheenvuoro jonkun toisen määrittelemään keskusteluun, joka ei ole kirjoittajansa terapiateksti, joka ei ole uutinen, osallistuu yhteiseen tilaamme, tai miten ei osallistu - runoilijat joilla on jokin julkisuusarvo ja täten pääsy yhteiseen tilaamme eivät yleensä ole saaneet viplippuaan runon ansioilla, vaan niillä merkityksillä, joita heidän runonsa kantavat ja jotka on helppo poimia yleiseen keskusteluun, jonka lähtökuoppina käytetään psykologiaa, sosiologiaa yms. Runo pääsee esiin henkilön kautta myös siksi, että ihmisen kanssa on helpompi keskustella kuin runon - joka parhaimmillaan on mykkä, ainutlaatuinen merkki.
Wednesday, February 16, 2005
Puffi: Ugri Kohina ensi tiistaina
Kohina tiistaina 22.2. / klo 20 /
Dubrovnik Lounge & Lobby (Eerikinkatu 11, Coronan alakerta) /
Helmikuun Kohina-klubissa vierailee sukukansojen edustajia:
*Udmurtialainen etnofuturisti KUCHIRAN JURI esittää puolituntisen performanssin, jossa moderni maailmankulttuuri ja traditionaalinen kulttuuri kohtaavat. Muusikko STEPAN KHARCHENKO käärii esityksen äänimattoa. /
*Tartossa asuva setukainen ANDREAS KALKUN lukee runojaan setun, viron ja suomen kielillä esikoiskokoelmastaan "Pääväraamat", jossa kohtaavat ortodoksinen uskonto, kansanperinne, mytologia ja intohimoinen rakkaus. /
*Pietarilaismordvalainen SERGEI ZAVJALOV esittää mordvalaisen identiteetin särkymisen sarjassaan "Erzän ja moskshan tuohikirjeitä". Sergei Zavjalovin runot ovat teksti-installaatioita, joissa mordvan sirpaleet törmäävät Venäjään. /
*Suomalaisena ugrilaisvieraana on yleisöön uppoava runoilija SIRKKA TURKKA. Turkan kahdestoista kokoelma "Niin kovaa se tuuli löi" ilmestyi viime syksynä. /
*Musiikista vastaa kahdeksannaisinen lauluyhtye KETSURAT. Ketsuroiden esittämään kansanmusiikkiin yhdistyy liikkeen voima ja akustiseen perinnemusiikkiin kuuluva soittimisto. Ketsurat: Charlotta Hagfors, Karoliina Kantelinen, Salla Peltola, Maarit Sahlman, Tiina Savola, Kaarina Valovirta-Lahti, Nora Vaura ja Annariitta Virta. /
/Tilaisuuden juontaa ja tulkkaa suomentaja ja runoilija Jukka Mallinen. /
/Tilaisuuteen on vapaa pääsy (paitsi että pakollinen narikkamaksu) /
Kohina on kolmen kirjallisuusyhdistyksen järjestämä klubi, joka pyrkii yhdistämään eri taiteenlajeja. Kohinaa ovat järjestäneet maaliskuusta 2004 alkaen yhteistyössä Elävien Runoilijoiden Klubi, Runoyhdistys Nihil Interit sekä Lumooja-kirjallisuuslehti. Ugri-Kohinaa ovat tukeneet M. A. Castrénin seura ja kustannusosakeyhtiö Tammi. http://www.nuorenvoimanliitto.fi/
http://www.nihil.fi/
https://www2.helsinki.fi/bin/horde/util/go.php?url=http%3A%2F%2Fwww.unikankare.net%2Flumooja%2F&Horde2=496ef71a5de5a7a4601affc9e2037b45
Dubrovnik Lounge & Lobby (Eerikinkatu 11, Coronan alakerta) /
Helmikuun Kohina-klubissa vierailee sukukansojen edustajia:
*Udmurtialainen etnofuturisti KUCHIRAN JURI esittää puolituntisen performanssin, jossa moderni maailmankulttuuri ja traditionaalinen kulttuuri kohtaavat. Muusikko STEPAN KHARCHENKO käärii esityksen äänimattoa. /
*Tartossa asuva setukainen ANDREAS KALKUN lukee runojaan setun, viron ja suomen kielillä esikoiskokoelmastaan "Pääväraamat", jossa kohtaavat ortodoksinen uskonto, kansanperinne, mytologia ja intohimoinen rakkaus. /
*Pietarilaismordvalainen SERGEI ZAVJALOV esittää mordvalaisen identiteetin särkymisen sarjassaan "Erzän ja moskshan tuohikirjeitä". Sergei Zavjalovin runot ovat teksti-installaatioita, joissa mordvan sirpaleet törmäävät Venäjään. /
*Suomalaisena ugrilaisvieraana on yleisöön uppoava runoilija SIRKKA TURKKA. Turkan kahdestoista kokoelma "Niin kovaa se tuuli löi" ilmestyi viime syksynä. /
*Musiikista vastaa kahdeksannaisinen lauluyhtye KETSURAT. Ketsuroiden esittämään kansanmusiikkiin yhdistyy liikkeen voima ja akustiseen perinnemusiikkiin kuuluva soittimisto. Ketsurat: Charlotta Hagfors, Karoliina Kantelinen, Salla Peltola, Maarit Sahlman, Tiina Savola, Kaarina Valovirta-Lahti, Nora Vaura ja Annariitta Virta. /
/Tilaisuuden juontaa ja tulkkaa suomentaja ja runoilija Jukka Mallinen. /
/Tilaisuuteen on vapaa pääsy (paitsi että pakollinen narikkamaksu) /
Kohina on kolmen kirjallisuusyhdistyksen järjestämä klubi, joka pyrkii yhdistämään eri taiteenlajeja. Kohinaa ovat järjestäneet maaliskuusta 2004 alkaen yhteistyössä Elävien Runoilijoiden Klubi, Runoyhdistys Nihil Interit sekä Lumooja-kirjallisuuslehti. Ugri-Kohinaa ovat tukeneet M. A. Castrénin seura ja kustannusosakeyhtiö Tammi. http://www.nuorenvoimanliitto.fi/
http://www.nihil.fi/
https://www2.helsinki.fi/bin/horde/util/go.php?url=http%3A%2F%2Fwww.unikankare.net%2Flumooja%2F&Horde2=496ef71a5de5a7a4601affc9e2037b45
Tuesday, February 15, 2005
Suksimassa
Pistin eilen ensimmäistä kertaa tänä vuonna sukset jalkaan. Olin nimittäin Siljan kanssa hiihtämässä Keskuspuistossa (joka muistuttaa metsää). Auroran sairaalan kohdalla hyppäsimme ladulle ja hiihtelimme Pirkkalan urheilupuistoon asti. Bussilla tultiin takaisin keskustaan. Tämä on kai sitä suomalaista urbaanisuutta: ajaa kolmosen ratikassa sukset kourassa ja monot jalassa.
Thursday, February 10, 2005
Tekemistä viikonlopuksi
Minutkin löytää huomenna täältä :
Hengen ja elämän KOHINA-KERHO perjantaina 11.2. klo 19.00 Ravintola Laternassa (Puutarhakatu 11, Tampere) Mukana runoilijat Kristiina Wallin/ Olli Sinivaara/ Juhani Ahvenjärvi/ Leevi Lehto/ Otto Grundström/ Vilja-Tuulia Huotarinen ja pianisti Maria Jaatinen/ Runoryhmä Ihoteollisuus/ Runoimproryhmä Muuntaja/ Kokeellinen äänirunoyhtye Linnunlaulupuu sings Ursonate/ Niille jotka eivät halua laulaa, on luvassa Nuoren Voiman Liiton Runokaraoke, juontajana Kim Helminen/ Musiikista vastaa B. Virtanen Blues Band ja Jahnukaiset/ Illan juontaa Ville Hytönen/ Vapaa pääsy/ Tapahtuman järjestävät: Nuoren Voiman Liitto, Viitapiiri, Yöstäjät ja Henki & Elämä -kirjafestivaali
ja muutenkin Tampereelta, kun siellä lauantaina vietetään Nihil Interitin vuosikokousta Henki&Elämä -tapahtumassa. Jos haluatte nähdä Tuli&Savun elävänä, niin sitä löytyy ja on myynnissä edulliseen messuhintaan!
Hengen ja elämän KOHINA-KERHO perjantaina 11.2. klo 19.00 Ravintola Laternassa (Puutarhakatu 11, Tampere) Mukana runoilijat Kristiina Wallin/ Olli Sinivaara/ Juhani Ahvenjärvi/ Leevi Lehto/ Otto Grundström/ Vilja-Tuulia Huotarinen ja pianisti Maria Jaatinen/ Runoryhmä Ihoteollisuus/ Runoimproryhmä Muuntaja/ Kokeellinen äänirunoyhtye Linnunlaulupuu sings Ursonate/ Niille jotka eivät halua laulaa, on luvassa Nuoren Voiman Liiton Runokaraoke, juontajana Kim Helminen/ Musiikista vastaa B. Virtanen Blues Band ja Jahnukaiset/ Illan juontaa Ville Hytönen/ Vapaa pääsy/ Tapahtuman järjestävät: Nuoren Voiman Liitto, Viitapiiri, Yöstäjät ja Henki & Elämä -kirjafestivaali
ja muutenkin Tampereelta, kun siellä lauantaina vietetään Nihil Interitin vuosikokousta Henki&Elämä -tapahtumassa. Jos haluatte nähdä Tuli&Savun elävänä, niin sitä löytyy ja on myynnissä edulliseen messuhintaan!
Monday, February 07, 2005
Ubububu
Koin tarpeelliseksi sattumalta muistuttaa itseäni valloittavasta paikasta, nimittäin UbuWebistä, jonka olemassaolon olen hetkeksi ehtinyt unohtaa ja niin sen uudelleenmuistaminen onkin sitä mieluisampaa.
Thursday, February 03, 2005
Löydettyjä kertomuksia
Toinen sivusto, josta erityisesti pidän, on löydettyjen - siis omistajiensa kadottamien tai heitteillejättämien - valokuvien sivusto Timetales. Tuntuu siltä kuin nämä kuvat, jotka matkaavat tuolla jossain, roskiksissa ja kirpputoreilla, kenenkään tietämättä keitä kuvien ihmiset ovat ja mitä heille on tapahtunut, sisältäisivät jotakin kummallista vetovoimaa, niin kuin ne puhuttelisivat ja kietoisivat katsojan sormensa ympärille jollakin hyvin erityisellä tavalla.
Tuesday, February 01, 2005
Kadotettuja rakennuksia
Törmäsin eilen netissä huimaaviin valokuviin ja informaatioon Detroitin keskustan vanhoista rakennuksista ja siitä, millaisessa kunnossa ne ovat. Forgotten Detroit ja The Fabulous Ruines of Detroit ovat sivustoja, jotka esittelevät kaupunkiarkkitehtuuria ja -suunnittelua, joka hämmentää sekä kauneudellaan että kauheudellaan. Jotenkin on vaikea uskoa, että tällainen kaupunki on olemassa.
Subscribe to:
Posts (Atom)